Learn from my dad

My father passed away at the end of December last year.

On December 20, he had pneumonia after having had a bladder surgery, and two days later he was gone in the hospital room.

I was honestly wondering if human beings would die so easily and abruptly.

We had completed the cremation at the end of last year, but on March 21, rest of my family finally managed to do the main burial at the temple and bury the remains.

The distance from my parents home to the temple is only about 50 meters, and I think that my father was eager to slept forever here in the place where he was born and raised.

When I was little, I used to spend time at this temple when my father got angry and drove me away.

When I put my hands together in front of the grave containing my father’s remains, I thought, “I think today is the last day of my life and I will live as hard as possible every day.”

When I changed my mourning dress and took a walk to Charlie and the sea, the joy of living with the sea shining brightly arose.



メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です


サイト管理人: カネゴン バブルが終わる直前の1991年に、外資系の金融関係の会社に入社しました。そこでビジネスのイロハを学ばせていただき、10年以上のオーストラリアでの勤務時代には英語漬けの毎日でした。その後、縁があり、現在働いている外資系IT企業にお世話になっております。ここでは、1,000名を超える組織と日本だけでなく韓国のチームを率いる経験をさせていただき人材開発やチームエンゲージメントに注力してきました。 (このブログの最初の投稿 2020年3月2日) 人間に生まれて半世紀が過ぎました。後どれくらい自分の人生が残されているか分かりませんが、残りの人生、自分の好きなことや、興味のあることをひたすらやり続けていくことを決意しました。 それを全うすることが出来たら、人生の最後に自分の人生は本当に幸せであったなと振り返ることが出来ると思うのです。 このブログはそうした自分の想いを込めて、”幸せの達人になる” と名付けてみました。 これから毎日、”xxxの達人になる”というカテゴリー別に記事をアップしていきますのでどうぞよろしくお願いいたします。 Writer; Kanegon Joined the US financial related company in Tokyo back in 1991 as the fresh graduate and learnt the business 101 over there including over 10 years overseas experience in Sydney, Australia. I'm currently working for US IT company in Tokyo and am fortunate to manage over 1,000 employees organization for not only Japan, but also Korea team.