自分自身の人生を振り返ってみると、ここまで本当に大きな怪我や病気もなく、また家族にも支えられて、ここまで本当に良くやってこれたなと感謝することしかありません。
社会人になり、結婚した20代後半から30代は、とにかくがむしゃらに生きてきて、様々なチャレンジがありました。今、思うと、当時の自分は、まだ経験も浅く、キャパも小さく、レジリエンスも低かったと思います。
ただ、20代から30代の時に、いっぱい失敗したこと、それでも失敗から逃げずにチャレンジし続けたことが、自分を成長させてくれたことは間違いありません。
もう一つ、若い時は、自分のやりたいことが見つからなかったり、やりたいことが見つかったとしても、その前にやりたくないことや、やらなくてはならないことに押し潰れそうになったりと、このままで自分の人生はいいのだろうかと悶々として時期がありました。
それでも、今思うのは、そこで悩んだり、奮闘していたからこそ、今、こうして、自分のやりたいことがはっきりと見えて、迷うことなく進んでいけるということです。
これからも、色々と新しいことにチャレンジして、いっぱい失敗したいと思います。でも、もう、それは挫折ではなくて、失敗しても楽しめる自分でいたいと思います。
(English)
When I look back on my own life, I can only be thankful that I’ve been able to do so well without any serious injuries or illnesses and with the support of my family.
From my late twenties to my thirties, when I entered the workforce and got married, I lived my life very frantically and faced many challenges. When I think about it now, I think I was still inexperienced, my capacity was small, and my resilience was low.
However, in my 20s and 30s, I made a lot of mistakes, and I was able to continue to challenge myself and not shy away from failure, which has definitely helped me grow.
When I was young, there were times when I couldn’t find what I wanted to do, or even if I did find what I wanted to do, I felt overwhelmed by things I didn’t want to do or had to do before I found what I wanted to do, and I wondered if my life was good enough as it was. And yet, what I think about now is that because I was struggling and worrying about it, I can now see clearly what I want to do and move forward without hesitation.
I want to keep trying new things and failing a lot in the future. But it’s not a setback anymore, and I want to enjoy myself even if I fail.
コメントを残す