止まない雨はない

人生を幸せに過ごすためには、人生に目的と意義を持つここと。そして、人生に目的を持ったら、ひたすらその目的を果たすために毎日行動すること。シンプル極まりないことですが、これこそ幸せの法則ではないかなと思いました。

この1週間親知らずを抜いた後の痛みが出たおかげで、日課となっているランニングが全くできていません。

また、これまた日課にしている英語の勉強に、ギターの練習や家の掃除も思うようにこなすことができませんでした。

ただ、今日は昨日よりも痛みが少し和らいだこともあり、少しやる気が戻ってきました。まだ痛み止めの薬は離せませんがそれでも少し痛みが引いただけでも気分はだいぶ上向いてきています。

昨日のブログにも書きましたが、本当に健康体でいることって有り難いですね。そして今回の経験でもう一つ感じたことは習慣を持つことの大切さです。

ランニングにしても、ギターや英語にしても、例え1週間のブランクであっても何だかとても気持ちが悪い感覚になっていることに気がつきました。それだけルーティンとして自分の生活の中に根付いてきているということでもあります。

人生を幸せに過ごすためには、人生に目的と意義を持つここと。

そして、人生に目的を持ったら、ひたすらその目的を果たすために毎日行動すること。

シンプル極まりないことですが、これこそ幸せの法則ではないかなと思いました。

土砂降りが降る日があっても止まない雨はないですし、暗くて先が見えない闇であっても、明けない夜はないと自分に言い聞かせ、またランニングを再開できるまで辛抱します。

(English)

Thanks to the pain I have been experiencing after having my wisdom teeth removed for the past week, I have not been able to do any of my daily running routine.

I have also not been able to study English, practice guitar, or clean the house as much as I would like, which is also part of my daily routine.

However, today, the pain has eased up a bit from yesterday, and I am a little more motivated. I still can’t wean myself off the pain medication, but even so, my mood is much improved even if the pain has subsided a little.

As I wrote in yesterday’s blog, I really appreciate being in good health. Another thing I felt through this experience is the importance of having a habit.

Whether it is running, guitar, or English, I noticed that even if I blanked out for a week, I still felt very uncomfortable. That’s how ingrained it has become in my life as a routine.

In order to live a happy life, you need to have a purpose and meaning to your life.

And once you have a purpose for your life, you must act every day to fulfill that purpose.

It is a very simple thing to do, but I think this is the law of happiness.

Even if there are days when it pours, there is no rain that does not stop, and even if it is dark and I cannot see the future, I tell myself that there is no night that does not dawn, and I persevere until I can resume running again.

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

ABOUT US

サイト管理人: カネゴン バブルが終わる直前の1991年に、外資系の金融関係の会社に入社しました。そこでビジネスのイロハを学ばせていただき、10年以上のオーストラリアでの勤務時代には英語漬けの毎日でした。その後、縁があり、現在働いている外資系IT企業にお世話になっております。ここでは、1,000名を超える組織と日本だけでなく韓国のチームを率いる経験をさせていただき人材開発やチームエンゲージメントに注力してきました。 (このブログの最初の投稿 2020年3月2日) 人間に生まれて半世紀が過ぎました。後どれくらい自分の人生が残されているか分かりませんが、残りの人生、自分の好きなことや、興味のあることをひたすらやり続けていくことを決意しました。 それを全うすることが出来たら、人生の最後に自分の人生は本当に幸せであったなと振り返ることが出来ると思うのです。 このブログはそうした自分の想いを込めて、”幸せの達人になる” と名付けてみました。 これから毎日、”xxxの達人になる”というカテゴリー別に記事をアップしていきますのでどうぞよろしくお願いいたします。 Writer; Kanegon Joined the US financial related company in Tokyo back in 1991 as the fresh graduate and learnt the business 101 over there including over 10 years overseas experience in Sydney, Australia. I'm currently working for US IT company in Tokyo and am fortunate to manage over 1,000 employees organization for not only Japan, but also Korea team.