継続は力なり

50歳を過ぎてから始めたギター。ここ2年コツコツと練習を続けてこれたのは小学生の同級生と親父バンドを組んで、いつかライブをすることを目標にできたからだと思っています。みんなに感謝すると共に、半年後のライブ実現に向けて頑張ります。

2021年の5月に小学生の同郷生5人組で組んだ音楽バンド。

その後、1-2ヶ月に一度の割合でスタジオに集まり練習を続けています。またメンバーの一人がタイのバンコクに転勤になったり、新しいメンバーが入ったりとしながらも、ついに8月から10月の間にライブデビューをする話が出てきました。

ライブと言っても素人バンドが数組、その家族や友達を呼んでの内輪の集まりとなりそうですが、それでも音楽経験がなく、ギターも50歳を過ぎて始めた自分にとっては人生の一大イベントです。

ということで、今月からは平日にも夜スタジオ練習を入れて月2回はみんなで課題曲を合わせる予定です。

ボーカル件アコギ担当の自分としては、とにかく他のメンバーの足を引っ張らないよう、そして何よりも自分自身が楽しんで演奏するように心がけていきたいと思います。

ギターのスキルはまだまだ未熟ですが、この2年コツコツと続けてきたおかげでようやくそれなりには様になってきました。

やっぱり継続は力なりです。

そして54歳という年齢になっても新しいことにチャレンジができて、楽しめるものがあることが嬉しくて、人生の生き甲斐の一つとなっています。

さあ、今日は横浜で夜スタジオでの練習があるのでライブに向けてがんばります。

(English)

This music band was formed in May of 2021 by five elementary school age hometown students.

Since then, we have continued to gather in the studio every 1-2 months to practice. And while one of the members was transferred to Bangkok, Thailand, and new members joined the band, we are finally talking about making our live debut between August and October.

It will likely be an informal gathering of several amateur bands and their families and friends, but it is still a major event in my life as I have no musical experience and started playing guitar after I turned 50 years old.

So, starting this month, we will have studio practice at night on weekdays, and we will play together twice a month.

As the vocalist and acoustic guitarist, I will try not to drag the other members down, and most of all, I will try to enjoy playing the songs myself.

My guitar skills are still in their infancy, but thanks to my steady efforts over the past two years, I have finally become reasonably good at it.

Continuation is power, after all.

And even at the age of 54, I am happy to be able to take on new challenges and have something to enjoy, which is one of the things that make my life worth living.

Today, I have an evening studio practice in Yokohama, so I will do my best for the live performance.

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

ABOUT US

サイト管理人: カネゴン バブルが終わる直前の1991年に、外資系の金融関係の会社に入社しました。そこでビジネスのイロハを学ばせていただき、10年以上のオーストラリアでの勤務時代には英語漬けの毎日でした。その後、縁があり、現在働いている外資系IT企業にお世話になっております。ここでは、1,000名を超える組織と日本だけでなく韓国のチームを率いる経験をさせていただき人材開発やチームエンゲージメントに注力してきました。 (このブログの最初の投稿 2020年3月2日) 人間に生まれて半世紀が過ぎました。後どれくらい自分の人生が残されているか分かりませんが、残りの人生、自分の好きなことや、興味のあることをひたすらやり続けていくことを決意しました。 それを全うすることが出来たら、人生の最後に自分の人生は本当に幸せであったなと振り返ることが出来ると思うのです。 このブログはそうした自分の想いを込めて、”幸せの達人になる” と名付けてみました。 これから毎日、”xxxの達人になる”というカテゴリー別に記事をアップしていきますのでどうぞよろしくお願いいたします。 Writer; Kanegon Joined the US financial related company in Tokyo back in 1991 as the fresh graduate and learnt the business 101 over there including over 10 years overseas experience in Sydney, Australia. I'm currently working for US IT company in Tokyo and am fortunate to manage over 1,000 employees organization for not only Japan, but also Korea team.