仏教の教えである、四諦(したい) は、生きるということは本質的に苦である、その苦は、自身の心の中にある煩悩から生じる物である、そして、その煩悩をなくすために、八正道という道を実践することが有効であると示してくださっています。
下記、八正道の解釈となります。
正見 (しょうけん)… 正しい物の見方
正思 (しょうし) … 正しい心の持ち方 正語 (しょうご) … 正しい言葉使い
正業 (しょうごう) … 正しい行動
正命 (しょうみょう) … 正しい生活
正精進 (しょうしょうじん) … 正しい努力
正念 (しょうねん) … 正しい本心
正定 (しょうじょう) … 正しい瞑想
もう少し詳しく説明させていただくと、
正見は、相手の立場に立って、また、客観的に物を見ること
正思は、囚われや偏りのない、真っ直ぐな心を持つこと
正語は、嘘をつかない、悪口を言わない、汚い言葉を使わない
正業は、むさぼり、怒り、愚かさに毒されない、真っ当な行い
正命は、世の中や人のためになる仕事を生業にして、衣食住において足るをしること
正精進は、正しい目的に対して、怠けず、脇道にそれず、正しく進むこと
正念は、心を強く、我儘な心を捨て、仏のように、あるがまままの姿を見る
正定は、精神を統一して心を安定させ、迷いのない境地に入ること
如何でしょうか。全て簡単な道ではありませんが、一生をかけても目指す価値のある道だと思います。また、八正道の教えを想うだけでも、背筋の伸びる感じがするのは私だけでしょうか。
(English)
The eight Buddhist practices in the Noble Eightfold Path are:
- Right View: to see things from the other person’s point of view and objectively
- Right Resolve or Intention: to have a straight forward mind, free of captivity and bias
- Right Speech: no lying, no rude speech, no telling one person what another says about him to cause discord or harm their relationship
- Right Conduct or Action: a straightforward act, not poisoned by greed, anger and stupidity
- Right Livelihood: working for the benefit of the world and others for a living, feel abundance and appreciation of food, clothing and shelter
- Right Effort: do not neglect or get sidetracked and pursue for your right objectives
- Right Mindfulness : be strong of heart, let go of selfishness, and see things as they are, like the Buddha
- Right samadhi: to unify the mind, stabilize the mid, and enter a place of no hesitation
What do you think? It’s not all an easy path, but I think it’s a path worth pursuing, even if it takes a lifetime. Also, just thinking about the teachings of the Eightfold Path makes me feel taller and stronger.
コメントを残す