3ヵ年計画

“私たちは、1年で達成し得ることを多く見積もり過ぎるが、3年で達成できることを少なく見積もりすぎる傾向にあるようです”。最近出会った言葉ですが大変共感しました。人生を変えたければ3年くらいはコツコツと行動していくことが必要ではないでしょうか。

“私たちは、1年で達成し得ることを多く見積もり過ぎるが、3年で達成できることを少なく見積もりすぎる傾向にあるようです”

こちら最近出会った言葉ですが、今の自分にぴったりな言葉だと思っています。

というのも、私自身このブログを始めてちょうど3年が経ったのですが、この3年で大きく人生に変化がおきたと感じているからです。

人生を変えたければ、まずは何か小さなことから始めるのがいいと思いますが、小さなことでもコツコツと続けていると、どこかでブレイクスルーが起こり、それが他のことにもプラスに影響して、色々なことが変わっていることに気がつくのではないでしょうか。

それを経験するには、1年では短過ぎると思いますが、3年くらいのスパンで見ると大きな変化をもたらすことができると思うのです。

今まで私自身は毎年年末に、翌年からの5ヵ年計画を立てることが習慣となっていましたが、5年先だと、ちょっと遠過ぎで未来を想像しにくいので、これからは3ヵ年計画をベースにしていこうかなと思っています。

私に取っての人生の意義とは、何か目標を持ち、目標を達成するために計画を立て、実行していくことだと思っています。

さあ、今日も一つづつ計画したことをこなしていきたいと思います。

(English)

“We seem to have a tendency to overestimate what can be accomplished in a year, but underestimate what can be accomplished in three years.”

I recently came across these words, and I think they are very appropriate for me right now.

I have been blogging for exactly three years now, and I feel that my life has changed a lot in those three years.

If you want to change your life, I think it is a good idea to start with something small, but if you keep on doing even small things, breakthroughs will happen somewhere, and you will notice that it positively affects other things, and many things have changed.

I think one year is too short a time to experience that, but I think a span of about three years can make a big difference.

Until now, I myself have made it a habit to make a five-year plan at the end of each year, starting the following year. However, five years ahead seems a bit too far away and difficult to imagine the future, so from now on I think I will use a three-year plan as a base.

For me, the meaning of life is to have a goal, make a plan to achieve it, and carry it out.

Now, I would like to do what I have planned one by one today.

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

ABOUT US

サイト管理人: カネゴン バブルが終わる直前の1991年に、外資系の金融関係の会社に入社しました。そこでビジネスのイロハを学ばせていただき、10年以上のオーストラリアでの勤務時代には英語漬けの毎日でした。その後、縁があり、現在働いている外資系IT企業にお世話になっております。ここでは、1,000名を超える組織と日本だけでなく韓国のチームを率いる経験をさせていただき人材開発やチームエンゲージメントに注力してきました。 (このブログの最初の投稿 2020年3月2日) 人間に生まれて半世紀が過ぎました。後どれくらい自分の人生が残されているか分かりませんが、残りの人生、自分の好きなことや、興味のあることをひたすらやり続けていくことを決意しました。 それを全うすることが出来たら、人生の最後に自分の人生は本当に幸せであったなと振り返ることが出来ると思うのです。 このブログはそうした自分の想いを込めて、”幸せの達人になる” と名付けてみました。 これから毎日、”xxxの達人になる”というカテゴリー別に記事をアップしていきますのでどうぞよろしくお願いいたします。 Writer; Kanegon Joined the US financial related company in Tokyo back in 1991 as the fresh graduate and learnt the business 101 over there including over 10 years overseas experience in Sydney, Australia. I'm currently working for US IT company in Tokyo and am fortunate to manage over 1,000 employees organization for not only Japan, but also Korea team.