第二の青春

50歳を過ぎてから始めたギターとバンド活動。この年になってから夢中になれることを持てて本当に嬉しい。そして何よりも中学生の同級生とのスタジオ練習で第二の青春をさせてもらっています。さあ、もっと練習して上手くなるぞ。

今日はこれから横浜に、年内最後となるスタジオ練習に出かけます。

2年ちょっと前に思い立ち、ギターを購入してから毎月3回ほどのオンラインレッスンを受けてきました。

そして、ギターを始めてから半年くらい経った時に中学3年の時のクラスメートから声がかかり、親父バンドを組むことになりボーカルで参加させてもらうことに。

それから一月から二月に一度の割合でスタジオで練習を重ねて、これまで6-7曲を練習してきました。

みんなの目標は、中学の同級生を招待してライブを開催すること。

先月は、参考になればとアマチュアバンドが集まるミニライブを皆で見に行ってきました。

私自身、ここ最近はボーカルだけでなく、アコギも弾かせてもらっているのでもっともっと練習して上手くならなければと思っているのですが、思ったようには行かずに少し焦っています。

まあ、そんなことは言っても、これからプロを目指すわけでもなく、もう若くはないのだから時間がかかるのはしょうがないと思いつつも、いや、年齢を言い訳にしたくないし、もっと真剣にやれば人前で演奏しても恥ずかしくない腕前になれるはずと、問答している自分がいます。

私の場合、何か目標や目的がないと本気になれない性格なので、新年の誓いとして、来年は必ず同級生を招待してバンド演奏と歌を披露すると宣言してしまいます。

まずは、他のメンバーのお荷物にならないように練習を積み重ねていきたいと思います。

(English)

Today I am off to Yokohama for my last studio practice of the year.

A little over two years ago, I got the idea to buy a guitar and have been taking online lessons about three times a month since then.

Then, about six months after I started playing guitar, a classmate from my junior high school asked me to form a band with his father, and I agreed to join as a vocalist.

Since then, we have been practicing in the studio once every January or February, and have practiced 6-7 songs so far.

Everyone’s goal is to invite their middle school classmates to join us for a live concert.

Last month, we all went to see a mini live concert of amateur bands for reference.

I myself have been allowed to play not only vocals but also acoustic guitar these days, and I think I need to practice more and get better, but I am a little impatient because things are not going as well as I had hoped.

Well, even though I say that, I am not aiming to become a professional and I am not young anymore, so I think it can’t be helped that it takes time, but I don’t want to use my age as an excuse, and I am thinking to myself that if I play more seriously, I should be able to be good enough to perform in front of people without embarrassment.

In my case, my personality is such that I cannot be serious unless I have some goal or purpose, so as a New Year’s pledge, I declare that next year I will definitely invite my classmates to perform in the band and sing.

First of all, I will keep practicing so as not to be a burden to the other members.

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

ABOUT US

サイト管理人: カネゴン バブルが終わる直前の1991年に、外資系の金融関係の会社に入社しました。そこでビジネスのイロハを学ばせていただき、10年以上のオーストラリアでの勤務時代には英語漬けの毎日でした。その後、縁があり、現在働いている外資系IT企業にお世話になっております。ここでは、1,000名を超える組織と日本だけでなく韓国のチームを率いる経験をさせていただき人材開発やチームエンゲージメントに注力してきました。 (このブログの最初の投稿 2020年3月2日) 人間に生まれて半世紀が過ぎました。後どれくらい自分の人生が残されているか分かりませんが、残りの人生、自分の好きなことや、興味のあることをひたすらやり続けていくことを決意しました。 それを全うすることが出来たら、人生の最後に自分の人生は本当に幸せであったなと振り返ることが出来ると思うのです。 このブログはそうした自分の想いを込めて、”幸せの達人になる” と名付けてみました。 これから毎日、”xxxの達人になる”というカテゴリー別に記事をアップしていきますのでどうぞよろしくお願いいたします。 Writer; Kanegon Joined the US financial related company in Tokyo back in 1991 as the fresh graduate and learnt the business 101 over there including over 10 years overseas experience in Sydney, Australia. I'm currently working for US IT company in Tokyo and am fortunate to manage over 1,000 employees organization for not only Japan, but also Korea team.