どんな人だったと思われたいですか

xxさん、最近丸くなったね。もし、あなたがこう言われたら、どのように受け止めるでしょうか。

人間、経験や歳を重ねていくことで、人間としての成熟度が増し、社会や周りの人と迎合して上手くやっていけるようになる、と書くと、肯定的に捉えることができるかもしれません。

一方で、若い時は、がむしゃらで、情熱を持って生きていたのに、今や、まるで老人のように穏やかな人になってしまった、と書くと、否定的に聞こえます。

私自身は、若い時と今の自分、見た目以外、中身はどう変わっただろうかと考えてみましたが、正直どこがどう変わったかよく分かりませんでした。

社会人になり、結婚して、海外にも出て、子供もできて、それなりの経験はしてきました。

これからは、人生の後半戦に入り、後は、残された時間で何をするかということと真剣に向き合う時だと思っています。

自分が死んだ後に、残された家族や、私のことを知っている人たちに、自分はどのように言ってもらいたいのでしょうか。

最後まで夢ばかり追っている人だったね

ちょっと格好良すぎるかもしれませんが、そう言われるようにがんばってみます。

(English)

xx-san, you’ve been getting rounder lately.

If you were told this, how would you take it?

If I were to write that as people gain experience and age, they become more mature as human beings and are able to pander and get along well with society and the people around them, you might take it as a positive thing.

On the other hand, if you write that when you were young, you lived with a lot of zeal and passion, but now you have become as calm as an old man, it sounds negative.

I myself wondered how I had changed from when I was young to now, except for my appearance, but to be honest, I didn’t really know how I had changed.

I became a working adult, got married, went abroad, had a child, and had a certain amount of experience.
Now, as I enter the second half of my life, I think it is time for me to seriously think about what I will do with the time I have left.

After I die, what do I want my remaining family and people who know me to say about me?

You were a person who only chased your dreams until the end.

It may be a little too cool, but I’ll try my best to make it so.

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

ABOUT US

サイト管理人: カネゴン バブルが終わる直前の1991年に、外資系の金融関係の会社に入社しました。そこでビジネスのイロハを学ばせていただき、10年以上のオーストラリアでの勤務時代には英語漬けの毎日でした。その後、縁があり、現在働いている外資系IT企業にお世話になっております。ここでは、1,000名を超える組織と日本だけでなく韓国のチームを率いる経験をさせていただき人材開発やチームエンゲージメントに注力してきました。 (このブログの最初の投稿 2020年3月2日) 人間に生まれて半世紀が過ぎました。後どれくらい自分の人生が残されているか分かりませんが、残りの人生、自分の好きなことや、興味のあることをひたすらやり続けていくことを決意しました。 それを全うすることが出来たら、人生の最後に自分の人生は本当に幸せであったなと振り返ることが出来ると思うのです。 このブログはそうした自分の想いを込めて、”幸せの達人になる” と名付けてみました。 これから毎日、”xxxの達人になる”というカテゴリー別に記事をアップしていきますのでどうぞよろしくお願いいたします。 Writer; Kanegon Joined the US financial related company in Tokyo back in 1991 as the fresh graduate and learnt the business 101 over there including over 10 years overseas experience in Sydney, Australia. I'm currently working for US IT company in Tokyo and am fortunate to manage over 1,000 employees organization for not only Japan, but also Korea team.