いよいよ日曜はマラソン大会でフルマラソンを走ることになります。
この5ヶ月間走り込んできましたが、練習では最長で33キロまでしか走れませんでした。
9月に計三回、30キロ、31キロ、33キロを走っていますが、10月に入ってからは、怪我を心配して、また身体に蓄積された疲労を抜くために一回に走る距離も短くしたので、平均走行距離も12キロ程度まで落としています。
ということなので、本番で42.195キロを走れるかは分かりませんが、当日は一人ではなくて周りの多くのランナーの方と一緒なので、周りからエネルギーをもらって完走できたら最高です。
2年半前に自分の人生を変えようと決めて色々と新しいことに挑戦していく中で、このブログを始めることと、フルマラソンを走ることは最初に決めたことでした。
1年目は大会にエントリーはしたものの、足の怪我により断念することになりましたが、今年は約5ヶ月の間、怪我をすることもなくトレーニングを続けてこれたので明日はスタートラインに立つことができそうです。
よく人生をマラソンに例えることがありますが、新しい自分の人生のスタートだと思って、楽しみながらゆっくりでも前に進んでいきたいと思います。
(English)
Finally, on Sunday I will be running a full marathon in a marathon race.
I have been running for the past 5 months and have only been able to run up to 33 kilometers at the longest in training.
In September, I ran 30, 31, and 33 kilometers three times in total, but since the beginning of October, I have shortened the distance I run at a time, both out of concern for injury and to remove the fatigue that has built up in my body, so my average distance has also dropped to about 12 kilometers.
So I am not sure if I will be able to run 42.195 kilometers in the race, but I will be with many runners around me on the day, so it would be great if I can get energy from them and finish the race.
Two and a half years ago I decided to change my life and try many new things, and starting this blog and running a full marathon were the first things I decided to do.
The first year, I entered the event but had to give it up due to a foot injury. This year, I have been training for about 5 months without any injury and will be able to stand at the starting line tomorrow.
I often compare life to a marathon, and I would like to think of it as the start of a new life for me, and I would like to enjoy it and move forward, even if slowly.
My full marathon this weekend will be about 5 hours long, and I look forward to receiving the courage to be happy as I run.
人生をマラソンに例えることがありますが、明日の横浜マラソン、新しい自分の人生のスタートラインだと思って、楽しみながら、ゆっくりでも確実に前に進んでいきたいと思います。