フルマラソン完走したら記念に紺ブレを

昨日から糖質オフダイエットを開始しました。5ヶ月後の初フルマラソンまでに10キロくらい体重を減らせればいいなと思っています。食べる楽しみが半減してちょっと悲しいですが、フルマラソンを完走している自分をイメージして頑張ります。10キロ痩せたらオシャレも楽しもう。

今日は、朝起きてすぐにフルマラソンの練習にランニングに出かけました。

フルマラソンの大会まで5ヶ月あるので、今は、とにかくゆっくりでいいので少しでも長い距離を走れる足を作るためのLSD(ロングスローディスタンス)の練習を行っています。

二日前に、キロ7分のゆっくりペースで、1時間20分走れたので、今日は、更に時間を伸ばしたいと思って挑んだものの、身体の疲労が抜けていないのか55分でギブアップしてしまいました。

ここ4ヶ月で4キロほど体重が増えてしまったので、流石に身体が重いのかなと少しネガティブが入ってしまいましたが、昨日から糖質制限オフのダイエットも始めたので、体重が減ってくれば自然と距離も伸びていくと思っています。

さらにお昼頃には、娘に付き合って卓球をしに行きました。

娘はこの4月に中学に上がったばかりですが卓球部に入部して、夏には始めての試合も控えています。

朝のランニングで少し疲労感もありましたが、娘に付き合って結局1時間半もラケットを振ることに。

流石に家に帰ってからは何もする気が起きず2時間近く昼寝をしてしまいました。

そして夕食後には、日課であるチャーリーの散歩に1時間ほど。

今日は総歩数が25,944歩と、男性平均の8,202歩の3倍の活動量となりました。

毎日をワクワクしながら生きることを目標にしている自分にとって日々の食事制限は楽しいことではありませんが、それでも日に日にお腹の脂肪が減っていき、ランニングの距離もペースも伸びて、5ヶ月後にはフルマラソンを完走している自分をイメージしてモチベーションを保つようにします。

そして、フルマラソンを完走した暁には、SHIPSがサウスウィックに特注して作った完全メイドインUSAの紺ブレを自分のご褒美で買おうと思っています。

その頃には体重も10キロは減っている予定なので、どんどんおしゃれを楽しもうではありませんか。

(English)

Today, as soon as I woke up this morning, I went out for a run to practice for a full marathon.

Since I have 5 months until the full marathon, I am now practicing LSD (Long Slow Distance) to build legs that can run as long as possible, even if it is just slowly.

Two days ago, I was able to run 1 hour and 20 minutes at a slow pace of 7 minutes per kilometer, so today I took on the challenge, hoping to extend the time even further, but I gave up after 55 minutes, perhaps because my body was not yet exhausted.

I have gained about 4 kg in the last 4 months, so I was a little negative, wondering if my body was too heavy. However, I also started a no-sugar diet yesterday, so I think the distance will naturally increase as my weight goes down.

In addition, around noon, I went to play table tennis with my daughter.

She just started junior high school this April, but she has joined the ping-pong club and her first game is coming up in the summer.

I felt a little tired after my morning run, but I ended up swinging the racket for an hour and a half with my daughter.

When I got home, I didn’t feel like doing anything and took a nap for almost two hours.

Then, after dinner, I went for my daily walk with Charlie for about an hour.

Today’s total number of steps was 25,944, three times the male average of 8,202 steps, which is three times the amount of activity.

Daily dietary restrictions are not fun for me, as my goal is to live each day with excitement, but I still try to stay motivated by imagining myself losing belly fat day by day, increasing my running distance and pace, and completing a full marathon in five months’ time! I will keep myself motivated by imagining myself completing a full marathon in five months’ time.

And when I complete the full marathon, I will reward myself with a completely made-in-USA navy blue blazer that SHIPS custom-made in Southwick.

I plan to lose at least 10 kilos by then, so let’s enjoy dressing up more and more!

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

ABOUT US

サイト管理人: カネゴン バブルが終わる直前の1991年に、外資系の金融関係の会社に入社しました。そこでビジネスのイロハを学ばせていただき、10年以上のオーストラリアでの勤務時代には英語漬けの毎日でした。その後、縁があり、現在働いている外資系IT企業にお世話になっております。ここでは、1,000名を超える組織と日本だけでなく韓国のチームを率いる経験をさせていただき人材開発やチームエンゲージメントに注力してきました。 (このブログの最初の投稿 2020年3月2日) 人間に生まれて半世紀が過ぎました。後どれくらい自分の人生が残されているか分かりませんが、残りの人生、自分の好きなことや、興味のあることをひたすらやり続けていくことを決意しました。 それを全うすることが出来たら、人生の最後に自分の人生は本当に幸せであったなと振り返ることが出来ると思うのです。 このブログはそうした自分の想いを込めて、”幸せの達人になる” と名付けてみました。 これから毎日、”xxxの達人になる”というカテゴリー別に記事をアップしていきますのでどうぞよろしくお願いいたします。 Writer; Kanegon Joined the US financial related company in Tokyo back in 1991 as the fresh graduate and learnt the business 101 over there including over 10 years overseas experience in Sydney, Australia. I'm currently working for US IT company in Tokyo and am fortunate to manage over 1,000 employees organization for not only Japan, but also Korea team.