FIRE+好きなことで収入を得る

巷では、FIREと呼ばれるアーリーリタイアメントを目指す人が増えているようですが、私の場合は、FIREにプラスして、好きなことをして収入を得る、FIREのハイブリッドモデルを目指しています。欲張りと言われそうですが実現したいな。

夏休みも終わり、今週から職場に戻っていますが、アジア太平洋地域の四半期のビジネスレビューでいきなり英語のプレゼンをする必要があり仕事のモードに戻すのに少し戸惑っています。

夏休み中は、早く会社員を卒業して毎日が夏休みになったら最高だなと思っていましたが、いざ会社に出勤して英語でプレゼンをしているとそれなりに達成感や充実感もあるので人生にはバランスが必要だなと思った次第です。

巷では、定年を待たずに、FIRE (Financial Independence, Retire Early)することが流行りのようになっているようですが、FIREをして上手くいく人と、上手くいかない人の特徴がネットで紹介されていたので共有してみたいと思います。

FIREしてうまくいく人

  • マネープランが立てられており、FIRE後も一定の生活レベルを維持できている人
  • 趣味ややりたいことがたくさんあり、自由時間を満喫できる人
  • FIRE後も、家族や友人関係が維持されている人
  • 自己管理が上手で、日々健康な生活を送れる人

FIREしてうまくいかない人

  • FIRE後も、資産運用の成績や貯金額をチェックしてお金の残高に不安を感じている人
  • 自由時間を持て余し、暇をしている人友達がおらず、また孤独を感じている人
  • 仕事を辞めた後、生活習慣が乱れがちになっている人

ちなみに、この記事を書いた作者の方は、FIRE以外で幸せになる方法も紹介しています。

FIRE以外で幸せになる方法

  • やりがいのある仕事で、収入を得るワークライフバランスが取れている
  • 職場の同僚、友人や家族など、人間関係を充実させる規則正しい生活を送り、健康を維持している

いかがでしょうか。私の場合は、FIREをした後も、自分のやりたいことや好きなことで収入を得るハイブリッドなモデルを目指しているのでだいぶ欲張りな方かもしれません。

実現するには、まだまだ準備をしていく必要がありそうですが、その過程を楽しみながら実現できたら最高だなと思っています。

(English)

Summer vacation is over and I am back at work this week, but I am a little confused to get back into work mode because I suddenly have to give a presentation in English for the quarterly business review for the Asia Pacific region.

During the summer vacation, I thought it would be great if I could graduate from the corporate world and have a summer vacation every day, but now that I am back at work and giving presentations in English, I feel a certain sense of accomplishment and fulfillment, which makes me realize that life needs to be balanced.

It seems that it has become a trend to FIRE (Financial Independence, Retire Early) without waiting for retirement, but I would like to share some characteristics of those who do well with FIRE and those who don’t.

People who FIRE and do well
People who have a well-developed money plan and are able to maintain a certain level of living after FIRE.
People who have a lot of hobbies and things to do and can enjoy their free time to the fullest.
People who maintain their family and friendships after FIRE.
People who have good self-discipline and can lead a healthy life day by day

People who FIRE and do not do well
People who are worried about their money balance after FIRE, checking their investment performance and savings
People who have too much free time on their hands.
People who have no friends and also feel lonely
People who tend to have a disrupted lifestyle after quitting their jobs.

By the way, the author of this article also introduces other ways to be happy besides FIRE.

How to be happy outside of FIRE
Earn an income from a rewarding job
Have a good work-life balance
Have good relationships with co-workers, friends, and family
Lead a regular life and maintain good health

What do you think? In my case, I may be a very greedy person because I am aiming for a hybrid model of earning an income from what I want to do and what I love to do after I FIRE.

I still need to do a lot of preparation to make it happen, but I think it would be great if I could enjoy the process and make it happen.

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

ABOUT US

サイト管理人: カネゴン バブルが終わる直前の1991年に、外資系の金融関係の会社に入社しました。そこでビジネスのイロハを学ばせていただき、10年以上のオーストラリアでの勤務時代には英語漬けの毎日でした。その後、縁があり、現在働いている外資系IT企業にお世話になっております。ここでは、1,000名を超える組織と日本だけでなく韓国のチームを率いる経験をさせていただき人材開発やチームエンゲージメントに注力してきました。 (このブログの最初の投稿 2020年3月2日) 人間に生まれて半世紀が過ぎました。後どれくらい自分の人生が残されているか分かりませんが、残りの人生、自分の好きなことや、興味のあることをひたすらやり続けていくことを決意しました。 それを全うすることが出来たら、人生の最後に自分の人生は本当に幸せであったなと振り返ることが出来ると思うのです。 このブログはそうした自分の想いを込めて、”幸せの達人になる” と名付けてみました。 これから毎日、”xxxの達人になる”というカテゴリー別に記事をアップしていきますのでどうぞよろしくお願いいたします。 Writer; Kanegon Joined the US financial related company in Tokyo back in 1991 as the fresh graduate and learnt the business 101 over there including over 10 years overseas experience in Sydney, Australia. I'm currently working for US IT company in Tokyo and am fortunate to manage over 1,000 employees organization for not only Japan, but also Korea team.