最近、娘の機嫌が良いので言い争うことも減って穏やかな日が続いています。
向こうは向こうで、私の機嫌が良くて助かると思っているかもしれませんが。
人の機嫌や不機嫌は周りにも伝染しましすが、特にいつも一緒にいる家族のメンバーの誰かが機嫌が悪いと、まるで台風が過ぎるのをひたすら堪えなければいけないようで辛いものがありますよね。
ちなみに、ほとんどの場合、台風の目とは私自身のことで、これまでも随分と家族や周りの人に迷惑をかけてきてしまったなと思っています。
ただ、3年前にこのブログを立ち上げて、幸せの達人を目指すと宣言してからは、とにかく、自分が正しいと思うことよりも、自分が幸せていることを選択しようと決めてからだいぶ寛容になってきたと感じています。
それでも、私に取っての鬼門があり、それはとにかく混雑が嫌いで、渋滞にはまったり、人が多い場所に行くと一気に機嫌が悪くなり攻撃モードになってしまう自分がいます。
なんとかこの性格を治せないかと思ってはいるものの、せっかちなところと、集団が苦手なことが相まって行列に並ばなければならないような状況に陥ると途端にイライラしてしまうのです。
そんなことを言うのなら、誰も人のいない山里にでも移住して仙人のような生活でもすればいいのかもしれませんが、すぐに人恋しくなって帰ってきてしまいそうです。
そんなことをぐるぐると考えながらも解決策が見つからず思考が停止してしまいました。
そこで、そういえば昔から何か悩んだ時はその思いをノートに書き出して自分の負の感情を吐き出していたことを思い出しました。頭の中がモヤモヤとしてきた時は、自分の気持ちを文字にしてアウトプットすると頭の中が整理されたり、落ち着いたりするのです。
ということで、思ったら即行動ということで、近くのホームセンターに駆け込み、コクヨのノートのように使えるバインダーという商品名のルーズリーフノートと、0.9ミリの太いグラファイト芯の入ったシャーペンを買ってきました。
しばらくは、イライラしたり、不安に思ったことを全て1日の終わりにノートに書き出してみたいと思います。
(English)
Lately, my daughter is in a better mood and we argue less and less and have calmer days.
She may think I’m lucky that I’m in a good mood, but I don’t know.
When one person’s mood is bad, especially when it is one of the members of the family who are always together, it is as if we have to endure the passing of the typhoon.
Incidentally, in most cases, the eye of the typhoon is me, and I have caused a lot of trouble for my family and others around me in the past.
However, since I started this blog three years ago and declared my aim to become a happiness guru, I feel that I have become much more tolerant since I decided to choose what I am happy with rather than what I think is right, anyway.
I have a problem with crowds, and if I get stuck in a traffic jam or go to a crowded place, I get into a bad mood and go into attack mode at once.
Although I am trying to cure this personality somehow, my impatience combined with my dislike of groups makes me instantly irritated when I am in a situation where I have to stand in line.
If I were to say such a thing, perhaps I should move to a mountain village where there are no people and live like a hermit, but it seems that I would soon come back to miss people.
I thought about such things in circles but could not find a solution and stopped thinking.
Then I remembered that in the past, whenever something bothered me, I used to write those thoughts down in a notebook to let out my negative feelings.
Whenever my mind starts to get bogged down, I find that putting my feelings down in writing and outputting them helps to organize and calm my mind.
So, I ran to a nearby home improvement center and bought a loose-leaf notebook with the product name of Binder that can be used like a notebook from Kokuyo and a mechanical pencil with a thick graphite lead of 0.9 mm.
For a while, I would like to write down all my irritations and anxieties in the notebook at the end of the day.
昔から何か悩んだ時はその思いをノートに書き出して自分の負の感情を吐き出していました。頭の中がモヤモヤとしてきた時は、自分の気持ちを文字にしてアウトプットすると頭の中が整理されたり、落ち着いたりするのでおすすめです。