我が家は昔から、笑い飯のファンです。
ダブルボケで展開の速い構成と、いつも何処かシュールなネタで唯一無二のお笑いだと思っています。そのメンバーの一人哲夫さんが出している、笑い飯哲夫訳”般若心経”の現代訳がとても秀逸だったのでその一部だけ紹介させていただきます。
お笑い (M1グランプリ)で天下をとっただけのこともあり、とても才能豊かな人なんですね。
シャーリープトラよ、この宇宙に存在する一切の事物や現象には実体がない。
生まれることもなければ滅することもなく、汚れることもなければ綺麗になることもなく、増えることもなければ、減ることもない。
だから、この宇宙に存在する一切の事物や現象には実体がないという状態において、物質的現象もなければ、感受、イメージ、意思、知識もない。目も耳も鼻も舌も身も心もなく、それぞれに対応する、見えるものも、声も、匂いも、味も、感触も、心で感じるものもない。
見えている世界から心の世界まで、まったくない。事実が分からないということもなく、真実が分からないということもなく、真実がわからないということがなくなることもなく、老いることも死ぬこともなく、老いることと死ぬことがなくなることもない。
私自身、15年前くらい前に、高野山の宿坊で般若心経の写経をしたことがきっかけで、般若心経を心の拠り所として唱えることもありました。
因みに、サンスクリット語で書かれた般若心経の原典を、漢字に訳したのは、かの有名な三蔵法師であることをご存知でしょうか。
コメントを残す