先日、家を出た時に玄関先にタンポポの花が咲いているのに気がつきました。
そもそも、こんなところにタンポポが生えていることにさえ気がついていなかったので、その生命力に感動すると共に、小さな黄色な花に愛おしさを感じました。
そういえば、10年くらい前に、修道院のシスターで、キリスト系の大学の理事長も勤めておられた方が書かれたベストセラー本の、”置かれた場所で咲きなさい”という本の表紙にもタンポポの花が描かれていたような記憶があります。
派手さはないものの、厳しい環境でも育って花を咲かせるタンポポの強さは本当に見習いたいところです。
私自身、虚勢をはったり、周りや環境のせいにして物事を簡単にあきらめてしまったり、自分が評価されないと被害妄想をいだいたり、また、また、注目されないと落ち込んだり、機嫌が悪くなったりと、こうして書いているだけでも恥ずくしくなるような場面がこれまでに多くありました。
ところで、タンポポが生命力が強い理由に、50センチ以上の太くて長いゴボウのような根を持っているからだということをご存知でしたでしょうか。
人間も、しっかりと自分という根を大地に拡げて、いつか小さな花でもいいので咲かせるために毎日地味な努力をしていくことが一番大事なのかもしれませんね。
(English)
The other day, when I left my house, I noticed a dandelion flower blooming on my doorstep.
I hadn’t even noticed dandelions growing here in the first place, so I was impressed by their vitality and felt a sense of love for the small yellow flowers.
I remember that about 10 years ago, I saw a dandelion flower on the cover of a best-selling book titled “Bloom Where You Are” written by a convent sister who was also the president of a Christian university.
Although not flashy, the strength of the dandelion to grow and bloom even in a harsh environment is something I really want to learn from.
There have been many times in my life when I have been embarrassed just writing about it, such as when I have given up easily, blaming my surroundings or the environment, becoming paranoid when I am not appreciated, or becoming depressed or in a bad mood when I do not get enough attention.
By the way, did you know that the reason why dandelions are so vigorous is because they have a burdock-like root that is over 50 centimeters long and thick?
Perhaps the most important thing for human beings too is to spread our roots firmly in the earth and make a humble effort every day to bloom, even if it is a small flower.
コメントを残す