昨日は、ハウスメーカー二社との初めての打ち合わせがありました。
母の住んでいる実家に二世帯を建てるかどうかを決めるのに、まずは、どれくらいの費用で、どれくらいの家が建てられるのかを知りたくて、図面やパース、概算費用を出していただきました。
一社は、軽量、重量鉄骨を使ったメーカー、もう一社は2×4工法を得意とする木造ハウスメーカー。
家のデザインや間取り、資材などのスペックは、そんなに大きな差異はないように感じましたが、費用は、やはり、鉄骨を使った家の方が2割から3割は高くなってしまいそうです。
元々、私自身は、一生持ち家は持たず、賃貸で住み替えていくという考えでした。
家は買ったその時から負債になるので、そんなにお金をかけて家を建ててもしょうがないと言っていたのです。
それなのに、実際ハウスメーカーの方からどんな家にしたいかヒアリングをされると、あれも欲しい、これも付けたいと、自分でも恥ずかしいくらい物欲の塊になってしまったのです。
このブログでも書かせていただいたいているとおり、私は仏教の教えに影響されているので、基本的に欲は悪とする考え方です。それなのに、頭の中にはどんどん煩悩が出てきてしまい、どうしたものかと思いましたが、煩悩を抑えようとする頭と、ワクワクした心がせめぎ合いをしているのが自分でもわかりました。
さて、どうしたらいいでしょうか。
答えはまだ出ていませんが、幸せの達人になるために、この問題は避けて通れないことだと思いますので、家族と自分が一番幸せになるための最善の道を考えて考え抜いてみたいと思います。
何か良い提案がありましたら、ぜひ教えてください。
悩める中年より
(English)
Yesterday, I had my first meeting with two house builders.
In order to decide whether or not to build a two-family house at my mother’s parents’ house, I first wanted to know how much it would cost and how well the house could be built, so I asked for drawings, perspectives, and estimated costs.
One company was a manufacturer using lightweight and heavy steel frames, and the other was a wooden house manufacturer specializing in the 2×4 construction method.
There didn’t seem to be much difference in the specifications of the house design, floor plan, and materials, but the cost of the steel-framed house seemed to be 20 to 30 percent higher.
I originally thought that I would not own a house for the rest of my life, but rather rent a house and live in it for a while. I said there was no point in spending so much money to build a house because it would become a liability from the moment I bought it.
However, when the house builder interviewed me about what kind of house I wanted, I wanted to have this and that, and I became so greedy that I was ashamed of myself.
As I have written in this blog, I am influenced by the teachings of Buddhism, which basically says that greed is evil. But I found myself in a struggle between my head, which was trying to suppress my worries, and my heart, which was excited.
So, what should I do? I don’t have an answer yet, but I think this issue is inevitable in order to become a master of happiness, so I will try to think through and figure out the best way to make my family and myself happiest.
If you have any good suggestions, please let me know.
From a middle-aged man in distress
家を持つことは人生で一番大きな買い物になると思いますが、幸せに繋がる買い方とはどんなものなのか考えてしまいます。