レッドオーシャン戦略とブルーオーシャン戦略という言葉を聞いたことがあるでしょうか。
レッドオーシャンはひとつの市場に大量に押し寄せる組織や個人が争う市場のことで、ブルーオーシャンは、競争相手が少ない、もしくは競争相手がいない未開拓市場のことを言います。
資金や人的リソースが潤沢にある大企業であればレッドオーシャンでも十分に戦っていける体力があるかも知れませんが、個人でビジネスをしていくためには戦略的にブルーオーシャンを選んだ方が稼げる確率は上がるということになりますよね。
そうは言っても、個人がブルーオーシャンに参入するためには、そこで稼ぐために必要なスキルが必要になってくるわけで、競争相手が少ない、つまり希少価値の高いスキルを身につけるのは簡単なことではなさそうです。
また、そもそも需要が小さすぎると、大きく稼げる確率は低そうなので、その分野に自分の時間やお金を投資してスキルを身につけることも躊躇してしまいそうです。
私自身のことで言うと、以前勤めていた会社の副社長に目をつけていただいたことがあり、その時に言われたことが、私の付加価値であることを強く認識する結果となりました。それは、”君のことを評価しているのは、英語ができるからだけではなく、プロジェクトのプランを描けて、チームをまとめることができるから” と言われたことです”。
”英語ができる英語屋は外資系の会社には腐るほどいるが、実務にも精通していて、さらにピープルマネージメントもできる人材となるとほとんどいない”
そう言われた時に、一つのスキルだけでは十分でなくても、いくつかのスキルを掛け合わせて行けばそれが自分の武器になると確信したのを覚えています。
ということで、自分が持っているスキルをいくつかかけ合わせて、さらに磨いていくことで、自分にしか提供できない付加価値をつけてこの世で自分が存在する意義を感じていけるのだと思っています。
(English)
Have you ever heard of the terms “red ocean strategy” and “blue ocean strategy”?
Red Ocean refers to a market where organizations and individuals are massively competing for a single market, while Blue Ocean refers to an untapped market where there are few or no competitors.
If you are a big company with plenty of money and human resources, you may have enough strength to fight in the Red Ocean, but if you want to do business as an individual, you should strategically choose the Blue Ocean to increase your chances of making money.
Even so, in order for an individual to enter a blue ocean, he or she needs to have the skills necessary to earn money there, and it seems that it is not easy to acquire skills that have few competitors, or in other words, skills that have high scarcity value.
Also, if the demand is too small in the first place, the probability of making a lot of money seems to be low, so you may hesitate to invest your time and money in that field to acquire the skills.
As for myself, I was once spotted by the vice president of a company I used to work for, and what he said to me at that time resulted in a strong recognition of my added value.
That is, he said to me, “We value you not only because you can speak English, but also because you can draw up a plan for a project and organize a team.”
“There are plenty of English-speakers in foreign companies who can speak English, but there are very few people who are familiar with practical business and can also manage people.”
When I was told that, I remember being convinced that even if one skill alone was not enough, if I could combine several skills, it would become my weapon.
Therefore, I believe that by combining some of my skills and further polishing them, I can add value that only I can provide and feel the significance of my existence in this world.
資金やリソースが限られている個人で勝負するには、持っているスキルをいくつかかけ合わせて、さらに磨いていくことで、自分にしか提供できない付加価値をつけることが大事かなと思っています。つまり競争相手が少ないブルーオーシャンで勝負することを目指していきます。