集中力に勝るものなし

集中力は、身体的な能力と違って歳を取ってからでも伸ばすことができ、そのピークは43歳前後だと言われています。私自身学生の時よりも社会人になってから英語を一生懸命勉強をするようになり、50歳を過ぎても毎日新しい単語を覚えたりと脳に刺激を与えることでまだまだ集中力は伸ばせると感じています。

私の今があるのは、私の過去のおかげ。

私の未来も、私の過去が決める。

そして、この宇宙の中で唯一確実なことは、今というこの瞬間だけ。つまり、今を意識して生きることが未来を作ることだと思っています。

なりたい自分や、理想の自分をイメージすることは大切なことですが、今この瞬間を大事にすることはもっと大切なことではないでしょうか。

今この瞬間を大事にするとは、今していることを丁寧に一つ一つのことに集中するということ。

反対に、何かやっているときに次から次へと関係のない想念が浮かんできたり、そもそもマルチタスクをしながら作業をしているのであれば、それは今というこの瞬間を大事にしているとは言えません。

私自身、この30年間英語の勉強を通して集中力をつけることにとても役立ったと感じています。

集中力は、身体的な能力と違って歳を取ってからでも伸ばすことができ、そのピークは43歳前後だと言われています。私自身学生の時よりも社会人になってから英語を一生懸命勉強をするようになり、50歳を過ぎても毎日新しい単語を覚えたりと脳に刺激を与えることでまだまだ集中力は伸ばせると感じています。

今の理想は、英語のリーディングを始めたら完全にその世界に集中することができ、周りの雑音が全く聞こえなくなるくらいの没入感を得ること。その境地に入れるよう、まるで修行僧の様ですが、まさに自分が望んでいるのは英語の道であり、それは武道に通じるものがあるのかもしれません。

さあ、今日も今という瞬間に魂を込めて勉強をしていきたいと思います。

(English)

I am what I am because of my past.

My future is also determined by my past.

And the only thing that is certain in this universe is this moment, the present. In other words, I believe that living with awareness of the present is the way to create the future.

It is important to imagine yourself as you want to be, or as your ideal self, but isn’t it even more important to cherish the present moment?

To cherish the present moment means to carefully focus on each and every thing you are doing right now.

On the other hand, if unrelated thoughts come to your mind one after another while you are doing something, or if you are multitasking while you are working, then you are not taking care of the present moment.

I myself have found that studying English for the past 30 years has helped me a lot in developing my ability to concentrate.

It is said that the ability to concentrate peaks around the age of 43, unlike physical abilities, which can be developed at an older age. Even though I am over 50 years old, I feel that I can still improve my ability to concentrate by learning new words every day and stimulating my brain.

My current ideal is to be able to concentrate completely on the world when I start reading English, and to become so immersed in it that I cannot hear any of the noise around me. It sounds like I’m a monk in training, but that’s exactly what I want to do with English, and it’s probably similar to martial arts.

Today, I would like to study with all my soul in the present moment.

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

ABOUT US

サイト管理人: カネゴン バブルが終わる直前の1991年に、外資系の金融関係の会社に入社しました。そこでビジネスのイロハを学ばせていただき、10年以上のオーストラリアでの勤務時代には英語漬けの毎日でした。その後、縁があり、現在働いている外資系IT企業にお世話になっております。ここでは、1,000名を超える組織と日本だけでなく韓国のチームを率いる経験をさせていただき人材開発やチームエンゲージメントに注力してきました。 (このブログの最初の投稿 2020年3月2日) 人間に生まれて半世紀が過ぎました。後どれくらい自分の人生が残されているか分かりませんが、残りの人生、自分の好きなことや、興味のあることをひたすらやり続けていくことを決意しました。 それを全うすることが出来たら、人生の最後に自分の人生は本当に幸せであったなと振り返ることが出来ると思うのです。 このブログはそうした自分の想いを込めて、”幸せの達人になる” と名付けてみました。 これから毎日、”xxxの達人になる”というカテゴリー別に記事をアップしていきますのでどうぞよろしくお願いいたします。 Writer; Kanegon Joined the US financial related company in Tokyo back in 1991 as the fresh graduate and learnt the business 101 over there including over 10 years overseas experience in Sydney, Australia. I'm currently working for US IT company in Tokyo and am fortunate to manage over 1,000 employees organization for not only Japan, but also Korea team.