皆さんはNYの犯罪率を劇的に下げた、ジュリアノ元市長の取り組み(割れ窓理論)を聞いたことがありますでしょうか。
軽微な犯罪がやがて殺人などの凶悪な犯罪を生み出すという理論で、落書きなどの軽微な犯罪を徹底的に取り締まる事で凶悪な犯罪を減らしたという事例です。
割れ窓理論では、犯罪が起こりにくい環境を作ることが重要で、そのためには、一見無害に見える、軽微な秩序違反行為でも取締り(ゴミはきちんと分類して捨てるなど)、そこに住んでいる人のモラルを高める必要性を説いています。
この理論を聞いた時、私自身とても共感したことを覚えています。
何故ならば、私自身、自分の家の中が散らかっている、整理整頓できていない時は、精神的に不安定であったり、やる気が低下していることが多かったからです。
逆に、家の中を片付けたり、模様替えをした後に、心が落ち着いたり、やる気が出てきたりということも多く経験しました。
ということで、どうしてもやる気が起きない、心が沈んでいるときは、部屋を掃除したり、整理整頓することをお勧めできます。
特に、台所のガス周りや、お風呂場などの汚れを落としていると無心になって作業に集中している自分がいて、何故か自分の心まで綺麗に洗われている気がするのは私だけでしょうか。
(English)
I wonder if you have heard of former mayor Juliano’s efforts to dramatically reduce the crime rate in New York (the broken window theory).
The theory is that minor crimes eventually lead to violent crimes such as murder, and by cracking down on minor crimes such as graffiti, violent crimes were reduced.
The broken window theory states that it is important to create an environment where crime is less likely to occur, and to do so, it is necessary to control even seemingly harmless and minor violations of order (such as throwing away garbage after sorting it properly) and to improve the morals of the people living there.
When I heard this theory, I remember that I really felt the same way.
When I heard this theory, I felt very sympathetic to it, because I myself often felt mentally unstable and demotivated when my house was messy and unorganized.
On the other hand, I have experienced many instances where I felt calmer and more motivated after cleaning up or redecorating my house.
So, if you are feeling unmotivated or depressed, I can recommend cleaning and rearranging your room.
In particular, when I cleaned off the dirt around the gas in the kitchen or in the bathroom, I found myself concentrating on the work, and somehow I felt like my mind was being washed clean as well.
I think it is important to keep the same routine day after day, just like muscle training.
コメントを残す