今日は、朝から近くのゲームセンターまで出かけて1時間ほど卓球を楽しみました。
なぜ卓球かというと、中学に入学した娘が卓球部に入部したからです。
そして、何を隠そう私自身も娘と同じ中学で卓球部で3年間汗を流したのでした。
それまで娘は卓球をしたこともありませんでしたし、まさか娘が卓球部に入部するなど期待もしていませんでしたが、卓球部に入ると聞いて内心嬉しかったのも事実です。
ということで、少しでも娘の助けになればということで、娘に付き合い私も久しぶりにラケットを握った次第です。
流石に、まだ娘はまともにラケットを振ることができませんが、すぐに実力が拮抗して、父親を試合で負かす日が来ることを楽しみにしています。
娘も私の同じ凝り性なので、上手く卓球にもハマってくれるといいなと思っています。
卓球は40年のブランクがある私ですが、英語の勉強はブランクなく40年以上現役で勉強を続けてこれました。
これってよく考えると本当に自分にとっての財産ですね。
娘も中学に入り、本格的に英語の授業も始まりましたが、父親と同じように英語にもハマってくれるでしょうか。
まずは、英語って楽しいと思ってもらえるよう父親が楽しんで学習を続けることですかね。
(English)
Today, I went out to a nearby game center this morning and enjoyed playing table tennis for about an hour.
The reason why I went out to play ping-pong is because my daughter, who has just entered junior high school, has joined the ping-pong club.
And to tell you the truth, I myself played ping-pong for three years in the same junior high school as my daughter.
My daughter had never played table tennis before, and I did not expect her to join the club, but I was happy inside when I heard that she was going to join the club.
So, in order to help my daughter as much as I could, I accompanied her and picked up a racket for the first time in a long while.
She still can’t swing the racket properly, but I am looking forward to the day when she can compete with her father and beat him in a match.
My daughter is just as stiff as I am, so I hope she will successfully get into table tennis as well.
I have a 40-year blank in table tennis, but I have been able to continue my active study of English for over 40 years without any blanks.
This is really an asset for me when I think about it.
Now that my daughter has entered junior high school, English classes have begun in earnest, and I wonder if she will get into English as much as her father did.
First of all, I hope that her father will continue to enjoy learning English so that she will think that English is fun.
娘が中学で卓球部に入部しました。実は私も娘と同じ中学の先輩で卓球部出身です。中学で英語の勉強が本格的に始まりましたが、娘も私と同じように英語の勉強にもハマってくれ流でしょうか。まずは、英語って楽しいと思ってもらうように父親が楽しんで学習を続けます。