諦めなければいつかは

10月のフルマラソンの大会に向けてトレーニングをしていますが、人生ってマラソンのようなものだと思うこの頃です。努力した分だけ自分に返ってくる。一度挫折しても諦めずにまた挑戦して、歩みさえ止めなければ必ずゴールできると信じています。

昨日は、日の入りの時間に合わせて19時前から、マラソンのトレーニングのためのランニングに出ました。

まだ30度くらいはありましたが、風もあったので湿度もそんなに感じることなく走ることができました。

フルマラソンの大会まで2ヶ月半、今はとにかく走力を上げるため長い距離を走るトレーニングを課しています。

この2ヶ月の走り込みで、ようやく10キロまで走れるようになりましたが、昨日は身体も軽かったので、結果1 時間36分で、12.71キロまで距離を伸ばすことができました。

今月もまだ20日余りあるので、今月中にどこかで20キロ走に挑戦したいと思います。

そして9月の後半には、一度30キロ走にも挑んでみたいです。

この2ヶ月で体重を10キロ落とすことができたので、走っていても身体がだいぶ軽くなっているのは実感できるのですが、糖質制限オフでかなり極端なダイエットをしているせいで体力や筋力まで落ちてしまっているのか、思ったように距離が伸びず、7月は一回の平均走行距離が6.38キロに留まっていました。

そのため、1ヶ月前くらいから、アミノマルチビタミン&ミネラルのサプリメントを摂取するようにしています。また昨日は走る前に、アミノバイタルプロという顆粒タイプのアミノ酸を摂取してから走りました。

実際に効果が出ているのか、単なるプロシーボ効果によるものなのかは分かりませんが、効果が出ていると信じて摂取し続けていきたいと思います。

ところで、マラソンって努力をした分だけ結果に返ってくるものだと思うこのごろです。

走り込んだ分だけ走力がつき、体重が落ちた分だけペースが上がってくる。

球技や他のスポーツのように技術やセンスを磨くよりも、とにかく走り込むことが大切。

そして何よりも身軽にできるので、日本におけるランニング人口が1,000万を超えているのも納得です。

私自身、10月30日に始めてのフルマラソンに挑む予定ですが、あと2ヶ月半怪我だけには気をつけて、それでも、大会までに20キロ走、30キロ走を完走して準備万端で当日を迎えられればと思います。

(English)

Yesterday, I went out for a run to train for a marathon before 7:00 p.m., just in time for sunset.

It was still about 30 degrees Celsius, but there was a breeze so I was able to run without feeling too much humidity.

With two and a half months until the full marathon event, I am now training to run longer distances in order to improve my running ability anyway.

After two months of running, I am finally able to run up to 10 kilometers. Yesterday, since I was feeling light, I was able to increase the distance to 12.71 kilometers in 1 hour and 36 minutes.

There are still more than 20 days left in this month, so I would like to try to run 20 kilometers somewhere during this month.

And I would like to try a 30 km run once in the second half of September.

I was able to lose 10 kg in the past two months, so I can feel that my body is much lighter when I run, but I am not sure if I have lost strength and muscle power due to the extreme diet I have been following off the sugar restrictions. In July, my average mileage was only 6.38 kilometers per run.

For this reason, I have been taking Amino Multivitamin & Mineral supplements since about a month ago. Also, yesterday, before I ran, I took a granule-type amino acid called Amino Vital Pro.

I don’t know if it is actually having an effect or just due to the procebo effect, but I will continue to take it because I believe it is working.

By the way, I think that marathon running returns results as much as the effort you put into it.

The more you run, the stronger you run, and the more you lose weight, the faster your pace improves.

It is more important to run anyway than to hone one’s technique and sense as in ball games and other sports.

And above all, it can be done lightly, which explains why the running population in Japan is over 10 million.

I myself am planning to run my first full marathon on October 30, and although I have two and a half months left to run, I hope to complete a 20-kilometer run and a 30-kilometer run before the race so that I will be fully prepared for the day of the race.

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

ABOUT US

サイト管理人: カネゴン バブルが終わる直前の1991年に、外資系の金融関係の会社に入社しました。そこでビジネスのイロハを学ばせていただき、10年以上のオーストラリアでの勤務時代には英語漬けの毎日でした。その後、縁があり、現在働いている外資系IT企業にお世話になっております。ここでは、1,000名を超える組織と日本だけでなく韓国のチームを率いる経験をさせていただき人材開発やチームエンゲージメントに注力してきました。 (このブログの最初の投稿 2020年3月2日) 人間に生まれて半世紀が過ぎました。後どれくらい自分の人生が残されているか分かりませんが、残りの人生、自分の好きなことや、興味のあることをひたすらやり続けていくことを決意しました。 それを全うすることが出来たら、人生の最後に自分の人生は本当に幸せであったなと振り返ることが出来ると思うのです。 このブログはそうした自分の想いを込めて、”幸せの達人になる” と名付けてみました。 これから毎日、”xxxの達人になる”というカテゴリー別に記事をアップしていきますのでどうぞよろしくお願いいたします。 Writer; Kanegon Joined the US financial related company in Tokyo back in 1991 as the fresh graduate and learnt the business 101 over there including over 10 years overseas experience in Sydney, Australia. I'm currently working for US IT company in Tokyo and am fortunate to manage over 1,000 employees organization for not only Japan, but also Korea team.