体内年齢を若返らせて

この半年くらいで体重や体脂肪が大きく減って、体内年齢も38歳まで若返ったので、もしもこの先、5年、10年と実年齢は60歳、65歳になった時に体内年齢を40代に保つことができれば、まだまだフィジカルなことにも挑戦できると思っています。

10/30の横浜マラソンに向けて今週1週間はランニング練習を控えて完全休養に当てています。

それでも身体が鈍ってしまわないように積極的にストレッチをしたりマッサージをしています。

特にゴルボールを2つ使って、首元から肩甲骨、足の付け根に、ふくらはぎから足の裏まで身体全体を指圧してあげると身体が軽くなり調子が良くなった気がします。

この10年くらい四十肩、五十肩に悩まされているので、自分でリンパ腺マッサージなどをしていましたが、このゴルフボールを使ってゴリゴリとリンパ腺をマッサージすると痛気持ち良くて、また気がついたら腕の付け根の痛みが殆どなく腕もよく上がるようになっていました。

年齢とともにどうしても身体的な能力は落ちていきますが、50代、また60代という年齢になった人間にとって身体的な健康って一番大切なことではないかと思い始めています。

まだまだアクティブにこれから人生いろいろなことにチャレンジしていきたいと思っているので、そのためには年齢を言い訳にしないでもっと身体を鍛えていきたいと思っています。

この半年くらいで体重や体脂肪が大きく減って、体内年齢も38歳まで若返ったので、もしもこの先、5年、10年と実年齢は60歳、65歳になった時に体内年齢を40代に保つことができれば、まだまだフィジカルなことにも挑戦できると思っています。

社会的には65歳になると高齢者に仲間入りする訳ですが、65歳ではまだ鼻垂れ小僧の心意気で今からどんどん若返っていけるように頑張ります。

(English)

I am taking a week off from running practice this week to rest completely in preparation for the Yokohama Marathon on 10/30.

Even so, I am actively stretching and massaging my body to prevent it from becoming dull.

In particular, I feel lighter and in better shape when I use two golbolls to apply acupressure to my entire body, from my neck to my shoulder blades, to the base of my feet, and from my calves to the soles of my feet.

I have been suffering from 40- and 50-year-old shoulders for the past 10 years, so I have been massaging the lymph glands by myself, but when I use this golf ball to massage the lymph glands, it feels painful.

As we age, our physical abilities inevitably decline, but I am beginning to think that physical health is the most important thing for people in their 50s and 60s.

I still want to be active and challenge myself in many things in life, so I will not use my age as an excuse to do so, and I want to train my body more.

I have lost a lot of weight and body fat in the past six months or so, and my internal age has rejuvenated to 38, so if I can keep my internal age in my 40s over the next five or ten years when I reach my actual age of 60 or 65, I believe I can still challenge physical things.

Socially speaking, at the age of 65, one joins the ranks of the elderly, but at 65, I still have the spirit of a snot-nosed kid, and I will do my best to keep getting younger and younger from now on.

T

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

ABOUT US

サイト管理人: カネゴン バブルが終わる直前の1991年に、外資系の金融関係の会社に入社しました。そこでビジネスのイロハを学ばせていただき、10年以上のオーストラリアでの勤務時代には英語漬けの毎日でした。その後、縁があり、現在働いている外資系IT企業にお世話になっております。ここでは、1,000名を超える組織と日本だけでなく韓国のチームを率いる経験をさせていただき人材開発やチームエンゲージメントに注力してきました。 (このブログの最初の投稿 2020年3月2日) 人間に生まれて半世紀が過ぎました。後どれくらい自分の人生が残されているか分かりませんが、残りの人生、自分の好きなことや、興味のあることをひたすらやり続けていくことを決意しました。 それを全うすることが出来たら、人生の最後に自分の人生は本当に幸せであったなと振り返ることが出来ると思うのです。 このブログはそうした自分の想いを込めて、”幸せの達人になる” と名付けてみました。 これから毎日、”xxxの達人になる”というカテゴリー別に記事をアップしていきますのでどうぞよろしくお願いいたします。 Writer; Kanegon Joined the US financial related company in Tokyo back in 1991 as the fresh graduate and learnt the business 101 over there including over 10 years overseas experience in Sydney, Australia. I'm currently working for US IT company in Tokyo and am fortunate to manage over 1,000 employees organization for not only Japan, but also Korea team.