笑ってゴールすることが目標です

初めてのフルマラソンの挑戦まで、あと3ヶ月あまり。この2か月のトレーニングで、だいぶマラソン仕様の身体になってきました。走り込んだ分だけどんどんマラソンに対する想いも強くなってきました。日々の練習を楽しんで当日は笑ってゴールしたい

10月30日のフルマラソンへの挑戦に向けて、だいぶマラソン仕様の身体に仕上がりつつあることを実感しています。

6月の走行距離が83.78キロ。

7月が、114.98キロ。

今月は、150キロ以上は走り込めると見込んでいます。

体重も6月の初めから、ついに10キロ以上減量することができたので、何よりも足の具合をそんなに気にせずに走れることに喜びを感じています。

ここ数年は、左足の足首を捻挫したをきっかけに、左足の母指球を痛め、次は左足のふくらはぎに軽い肉離れと怪我のオンパレードでした。

そのため、十分に走り込むことができませんでしたが、今より体重が10キロも重かったので足にも相当な負担がかかっていたわけですね。

ここからは、一度に走れる時間を増やしいき、8月中に20キロ走、9月から10月にかけては、30キロ走にも挑戦していきたいと思っています。

そして、長い距離を走っても怪我や故障を起こさないように、ダイエットのために極端にカットしていた糖質を摂り、また、BCAAと呼ばれる3種類のアミノ酸(バリン、ロイシン、イソロシン)を積極的に取り入れていきたいと思います。

初めてのフルマラソンへの挑戦。大会当日までまだ3ヶ月あるので、とにかく怪我をしないよう体調を万全に整え、何よりも日々のトレーニングを楽しんで、当日は、最後は笑ってゴールすることを目指します。

(English)

I realize that my body is getting much more marathon-specific for the full marathon challenge on October 30.

My mileage in June was 83.78 km.

In July, it was 114.98 kilometers.

I expect to be able to run more than 150 kilometers this month.

I have finally been able to lose more than 10 kilos since the beginning of June, and I am more than happy to be able to run without worrying so much about the condition of my leg.

The past few years have been a parade of injuries, starting with a sprained ankle on my left foot, followed by an injury to the ball of my left foot, and then a mild separation of the calf of my left foot.

This prevented me from running sufficiently, but I weighed 10 kg more than I do now, so my legs were under a lot of strain.

From here on, I would like to increase the amount of time I can run at a time, and I would like to try running 20 kilometers during August, and then 30 kilometers during September and October.

I would also like to take in carbohydrates, which I had cut out for dieting, and actively incorporate three types of amino acids (valine, leucine, and isorosine), called BCAAs, so that I do not get injured or break down even after running long distances.

This is my first full marathon challenge. There are still three months until the day of the race, so I will just make sure I am in perfect physical condition to avoid injury, enjoy my daily training more than anything else, and on the day of the race, I will aim to finish with a smile on my face.

I am looking forward to the race.

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

ABOUT US

サイト管理人: カネゴン バブルが終わる直前の1991年に、外資系の金融関係の会社に入社しました。そこでビジネスのイロハを学ばせていただき、10年以上のオーストラリアでの勤務時代には英語漬けの毎日でした。その後、縁があり、現在働いている外資系IT企業にお世話になっております。ここでは、1,000名を超える組織と日本だけでなく韓国のチームを率いる経験をさせていただき人材開発やチームエンゲージメントに注力してきました。 (このブログの最初の投稿 2020年3月2日) 人間に生まれて半世紀が過ぎました。後どれくらい自分の人生が残されているか分かりませんが、残りの人生、自分の好きなことや、興味のあることをひたすらやり続けていくことを決意しました。 それを全うすることが出来たら、人生の最後に自分の人生は本当に幸せであったなと振り返ることが出来ると思うのです。 このブログはそうした自分の想いを込めて、”幸せの達人になる” と名付けてみました。 これから毎日、”xxxの達人になる”というカテゴリー別に記事をアップしていきますのでどうぞよろしくお願いいたします。 Writer; Kanegon Joined the US financial related company in Tokyo back in 1991 as the fresh graduate and learnt the business 101 over there including over 10 years overseas experience in Sydney, Australia. I'm currently working for US IT company in Tokyo and am fortunate to manage over 1,000 employees organization for not only Japan, but also Korea team.