休み中にやりたいこと

今週は会社からお休みをいただいていますが何処かに出かけるわけではないので、自分のやりたいことだけをして、あとは自分を見つめ直す時間に充てたいと思います。こんな贅沢な時間の使い方は本当に久しぶりです。

今週は火曜日から金曜まで仕事をお休みさせていただいているので、日曜まで6連休となります。

早速、今日は市民病院で四本目となる最後の親不知を抜歯しました。

今週後半はハウスメーカーさん2社とお会いして話を聞くことになっていますが、それ以外は特に予定を立てていないので、英語の勉強と、ギターの練習、そしてマラソンのトレーニングをしっかりとやっていきたいと思います。

英語の勉強は英書52冊チャレンジの遅れを少しでも取り戻したいと思います。

ギターの練習はアルペジオ演奏に挑戦しているところなのでこの休み中にできれば一緒に弾き語りもできるように(課題曲は、ポリスの”見つめていたい” です)。

そして、初フルマラソンから1週間過ぎて、次のフルマラソンに向けて意欲が高まっているので最低でも週3回は走りたいと思います。

ということで、6連休は何処かに出かける予定はないものの、やりたいことがたくさんあるので有意義に過ごせそうです。

ただ、あまり張り切り過ぎないで、気が進まない時は無理やり行動を起こすのではなく心からやりたいと思うまで待つようにしたいと思います。

最近身体と心のバイオリズムが調和している時は、身体の内側からエネルギーが湧いてくる感じがして、また精神も安定していることを感じることが多くなりました。

そして、この身体と心のバイオリズムを調和するためには、ストレスをできるだけかけず、また自分の心の赴くままに行動をすることが大事なような気がしています。

さあ、この連休中に身体も心も整えてさらに充実した日々を過ごせるように努めていきます。

(English)

This week I am off work from Tuesday to Friday, so I will have six consecutive days off until Sunday.

Earlier today, I had my fourth and last parental wisdom tooth extracted at the city hospital.

Later this week, I will be meeting with two house builders to hear their stories, but other than that, I have no other plans, so I will be studying English, practicing guitar, and training hard for the marathon.

As for English study, I would like to catch up a bit on the 52 English Books Challenge.

As for guitar practice, I am trying my hand at playing arpeggios, so I hope to be able to play along during this break (the song for this challenge is “Stare at Me” by The Police).

And I’d like to run at least 3 times a week, as I’m getting more motivated for my next full marathon after a week since my first full marathon.

So, although I don’t plan to go anywhere for the six-day weekend, I have a lot of things I want to do, so I will be able to spend it in a meaningful way.

However, I would like to wait until I really want to do something instead of forcing myself to do something when I don’t feel like it.

Recently, when the biorhythms of my body and mind are in harmony, I feel energy welling up from within my body, and I often feel that my spirit is also stable.

And I feel that in order to harmonize the biorhythms of my body and mind, it is important for me to keep my stress levels as low as possible and to act according to my heart’s desire.

Now, during this holiday weekend, I will make an effort to adjust both my body and my mind so that I can spend even more fulfilling days.

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

ABOUT US

サイト管理人: カネゴン バブルが終わる直前の1991年に、外資系の金融関係の会社に入社しました。そこでビジネスのイロハを学ばせていただき、10年以上のオーストラリアでの勤務時代には英語漬けの毎日でした。その後、縁があり、現在働いている外資系IT企業にお世話になっております。ここでは、1,000名を超える組織と日本だけでなく韓国のチームを率いる経験をさせていただき人材開発やチームエンゲージメントに注力してきました。 (このブログの最初の投稿 2020年3月2日) 人間に生まれて半世紀が過ぎました。後どれくらい自分の人生が残されているか分かりませんが、残りの人生、自分の好きなことや、興味のあることをひたすらやり続けていくことを決意しました。 それを全うすることが出来たら、人生の最後に自分の人生は本当に幸せであったなと振り返ることが出来ると思うのです。 このブログはそうした自分の想いを込めて、”幸せの達人になる” と名付けてみました。 これから毎日、”xxxの達人になる”というカテゴリー別に記事をアップしていきますのでどうぞよろしくお願いいたします。 Writer; Kanegon Joined the US financial related company in Tokyo back in 1991 as the fresh graduate and learnt the business 101 over there including over 10 years overseas experience in Sydney, Australia. I'm currently working for US IT company in Tokyo and am fortunate to manage over 1,000 employees organization for not only Japan, but also Korea team.