マラソンのトレーニングとして、海岸沿いに続いているサイクリングロード(?)を走るのが日課になっていますが、ここ最近の強風でアスファルトの道に砂だまりができている箇所が多く現れていてそこを走っているときに足を痛めてしまいました。
走っているときは大丈夫だったのですが、自宅に帰った後右足の足首に違和感を感じてからすぐに痛みに変わり、またふくらはぎにも痛みが広がっていきました。
ということで、ここ3日間は走れない日が続いています。
12月はこれまで16回走りに出ていて、足首を痛める前は、週に5日から6日は走っていただけに、たった3日走っていないだけでも足の筋肉が落ちてしまうのではないかと不安になってしまいます。
今年は、10月に完走したフルマラソンの練習のため、4月ごろから少しづつランニングの距離を伸ばしていき、9月には出走回数17日で月間走行距離が270キロに達していました。この間の半年間は足を痛めることもなく、身体に不調を感じて休むこともなかったのはとてもラッキーなことだったのかもしれません。
というのも、それまでは走っては足を痛め整形外科に通い、治って走り始めてもまたどこか別の箇所を怪我して走れなくなるという日々が続いていたからです。
今は走りたいという気持ちをグッと抑え、しっかりと足の痛みが取れてからランニングを再開したいと思っています。
走る代わりに、年初からチャレンジしている英語リーディングのマラソンの方を年末は頑張りますす。年初から数えて今は32冊目の本である、”ザリガニの鳴くところ” を読んでいます。1週間に1冊のペースで年間52冊読破する目標は達成できませんでしたが、それでも最後まで歩かないで走り続けるつもりで読みまくるぞ。
(English)
As part of my marathon training, I have been running along the bike path (?) that runs along the coast. However, due to the recent strong winds, there were many sand puddles on the asphalt road, and I hurt my foot while running there.
I was fine while running, but after returning home, I felt discomfort in my right ankle, which soon turned into pain, and the pain spread to my calf as well.
So I have not been able to run for the past 3 days.
Since I have been out running 16 times so far in December, and before my ankle injury, I used to run 5 to 6 days a week, I am worried that I will lose muscle tone in my legs even if I don’t run for just 3 days.
This year, in order to train for the full marathon I completed in October, I began to increase my running distance a little more around April, and by September my monthly mileage had reached 270 km with 17 days of running. Perhaps I was very lucky that I did not hurt my legs or take a break due to physical discomfort during these six months.
Until then, I would run, hurt my leg, go to the orthopedist, heal, and start running, only to injure something else and not be able to run again.
Now, I want to suppress my desire to run and resume running only after the pain in my foot is firmly gone.
Instead of running, I will try to run an English reading marathon, which I have been trying to do since the beginning of this year. I am currently reading “Where Crayfish Cry,” my 32nd book since the beginning of the year, and although I did not achieve my goal of reading 52 books a year at the pace of one book a week, I will still read them all with the intention of running and not walking until the end.
次なるフルマラソンに向けて週5-6回はランニングをしていますが先日足を痛めてしまい走れない状態が続いています。痛みが消えるまでは走りたい気持ちを抑えて今は我慢のときです。代わりに英書52冊チャレンジの英語マラソンの方を最後のラストスパートのつもりで頑張るぞ。