12月に入り関東は急激に冷え込んた感があり曇り空模様の天気が続いていますね。
3年前の12月に、当時養護施設に入っていた父がカーテルの管を通す手術をするために病院に入院しましたが、手術が上手く行かずその後肺炎を引き起こししまいそのまま帰らぬ人となってしまいました。
あっけない父の死から、私自身残りの人生をとにかく悔いのないように行きたいと思い今までできていなかったことを少しづつ始めることとなりました。
自分の背中を押してくれた父には感謝です。今では墓前で自分の近況を報告することがルーティンになっています。
ところで、父が亡くなってから自分の死生観のようなことを考えるようになりました。
死は生の一部なのか、それとも生が死の一部なのかは分かりませんが大切なことは天から与えられた生命を全うすること。そして生命を全うするとは自分のやりたいことを全うすることだと考えて時間を使うことだと考えています。
この先、挫けそうになったり、目指すべき道が分からなくなったり、自信を無くすこともあるかもしれませんが、そんな時は今日ここに書いたことを思い出して自分の人生を全うすることだけを想うようにしたいと思います。
ところで、今、ヘルマン・ヘッセが仏陀の出家するまでの話を描いた “シッダールタ”という本を読んでいるのですが、とても私は死ぬまでに悟りを開いたり、全ての煩悩から解放されるようなことは無いと自信を持って言えます。
ただ、今よりもっと良い人間になろう、もっと人間的に成熟しようという気持ちだけは持って生きていけるように死ぬまで修行してきたいと思います。
(English)
The weather in the Kanto area has suddenly cooled down in December, and we have been having cloudy skies.
Three years ago in December, my father, who was in a nursing home at the time, was admitted to a hospital for an operation to pass a cartel tube, but the operation did not go well and he later contracted pneumonia and never returned home.
After my father’s unexpected death, I decided that I wanted to live the rest of my life with no regrets, so I started doing things I had not been able to do until then, little by little.
I am grateful to my father for pushing me forward. Now it has become a routine for me to report on my recent progress at his graveside.
By the way, since my father passed away, I have started to think about things like my view of life and death.
I don’t know whether death is a part of life or life is a part of death, but what is important is to fulfill the life given to us from heaven. And I believe that to fulfill life is to use one’s time to fulfill what one wants to do.
In the future, there may be times when I feel like falling apart, lose sight of the path I should take, or lose confidence, but when that happens, I will remember what I have written here today and think only of fulfilling my own life.
By the way, I am reading a book called “Siddhartha” by Hermann Hesse, which describes the story of Buddha’s ordination, and I can say with confidence that I will not become enlightened or free from all troubles before I die.
However, I would like to practice until I die so that I can live my life with the desire to become a better person and to mature as a human being.
12月になると3年前の12月の父が亡くなったあの日を思い出します。でもそれは悲しい思い出というよりも自分を育ててくれた父の思い出に変わってきた気がします。あの世でまた父と再会するまで、こちらでもう少し頑張ってみますね。