最近、私の働いている会社で、社員のデスクが全て昇降式のデスクに変わりました。
といっても、もう一年以上オフィスに行っていないので、まだ試せていないのですが。
ところで、自宅で英語の勉強(エコノミスト誌や英語の本を読む)をしている時は、ほとんど立って勉強をしています。
自分の部屋に置いてある懸垂台の中央のバーに、iPadを置くとちょうどいい感じなのです。
特に週末の4-5時間は、この懸垂台の前でひたすら英文リーディングをしているので、英語の勉強だけでなく健康にもとても良い影響を与えています。
一つの記事や章を読み終える毎に、数分の休憩を入れて、その場でストレッチやマッサージ、筋トレをするということを数時間も繰り返していると、身体が以前よりだいぶしなやかになり、頭もかなり軽い感じなのです。
何よりも嬉しいのが、数年来悩まさられていた五十肩の痛みがほとんど消えてしまいました。
体重もこの4ヶ月で10キロ近くは減量することに成功しました。もちろん食事制限のダイエットもしているので、このスタンディング勉強だけの効果ではありませんが、この習慣はずっと続けていきたいと思います。
(English)
Recently, the company I work for changed all the desks for their employees to elevated desks.
I haven’t been to the office for over a year now, though, so I haven’t had a chance to try it out yet.
By the way, when I am studying English at home (The Economist reads English books), I mostly stand to study.
I find it just right to put my iPad on the center bar of the pull-up table I have in my room.
Especially on the weekends, I spend 4-5 hours in front of this pull-up reading English, which has a very positive impact on my health as well as my English study.
Every time I finish reading an article or a chapter, I take a break for a few minutes and do some stretching, massage and muscle training on the spot.
The most exciting thing is that the pain in my frozen shoulder, which had been bothering me for several years, has almost disappeared.
I have also succeeded in losing almost ten kilograms of weight in the past four months. Of course, I am also on a diet, so it is not only the effect of this standing study, but I would like to continue this habit for a long time.
コメントを残す