読書好きの父親の影響と、兄弟がいない家庭環境もあり、小学生高学年から中・高校と本を貪り読んでいた時期がありました。
ところが、社会人になると、所謂文学と言われる本はほとんど読まなくなってしまい、読んだとしても仕事に関係する実務的な本しか手に取らなくなってしまいました。
今となり、本の虫だった少年の頃の気持ちがふつふつと湧き上がってきました。
ということで、海外文学の名作を英語で読むチャレンジを始めていきたいと思います。
最初に手にした一冊が、ロマン・ロランのジャン・クリストフです。フランス人の小説家である、ロマン・ロランはこの作品により、ノーベル文学賞を授与されていますが、この作品が書かれたのは1904年から1912年にかけてなので、今から110年前になります。
翻訳版は全10巻になる長編大河文学になるので、少し気合を入れて読んでいきたいと思います。
今回のチャレンジは、所謂古典と言われる海外文学を読み倒していくつもりなので、ほとんどの本が100年以上前に書かれた作品になる予定です。
私自身も、10代の頃のように、ワクワクしながらページをめくり、読書に没頭できたらいいなと思っています。
(English)
Due to the influence of my father, who loved to read, and a family environment where I had no siblings, there was a time when I devoured books from the upper grades of elementary school through junior high and high school.
However, when I became an adult, I rarely read so-called “literature” books, and when I did, I only picked up practical books related to my work.
Now, I feel like a bookworm again, as I was when I was a boy.
So, I would like to start a challenge to read masterpieces of foreign literature in English.
The first book I picked up was Jean-Christophe by Romain Rolland.Romain Rolland, a French novelist, was awarded the Nobel Prize for Literature for this work, which was written between 1904 and 1912, 110 years ago.
The translated version will be a 10-volume long epic, so I would like to read it with some enthusiasm.
For this challenge, I plan to read all the so-called classics of foreign literature, so most of the books will be works written more than 100 years ago.
I hope to be able to turn the pages with excitement and immerse myself in reading, just as I did when I was a teenager.
コメントを残す