今週末は白州に来ています。
毎年恒例になった蛍観賞が目的です。例年よりも数週間早かったので数は少なかったですが今年も蛍を見ることができました。
白州に来ると心がリフレッシュされて、家族もチャーリーも楽しそうで来た甲斐がありますが、一つだけ行動を変えたいと思っていることがあります。
それは、ルーティンが崩れてしまうことです。自宅と環境が変わり、英語の勉強、ダイエット、エクセサイズ、ギターの練習、と毎日のルーティンが崩れてしまい、白州から帰ってきても、暫く元のルーティンに戻るまで時間がかかってしまうことがありました。
ということで、昨日の夜に寄ったホームセンターで、縄跳びを買い、今朝はチャーリーをおしっこをさせるために外にでた時に10分だけ縄跳びをしてしまいました。わずか10分でも、心拍数は140まで上がり息が切れ、足が持つれる始末。少し情けなかったですが、それだけ効いている証拠だと思いましょう。
また、今回は他の荷物を少し減らして、ギターを持ってきたので、フォレスターのリアハッチを開けて腰掛けながら、ギターの弾き語り練習。周りに誰もいないので、大声で歌っていたら気持ちよくなってきました。
ということで、今日はこれから川に行きますが、娘とチャーリーが川遊びしているのを横目で見ながら私は英語の音読を頑張りたいと思います。
(English)
This weekend I’m in Hakushu.
The purpose is to watch fireflies, which has become an annual event.It was a few weeks earlier than usual, so there weren’t many, but we were able to see fireflies again this year.I feel refreshed when I come to Hakushu, and my family and Charlie seem to be enjoying themselves, so it’s worth the visit.
However, there is one thing that I would like to change in my behavior, and that is to break the routine.
My home and environment have changed.
Studying English.
Dieting.Exercising.
Guitar practice.
It took me a while to get back into my routine after coming back from Hakushu.
So I bought a jump rope at the Home Depot last night, and this morning when I went outside to let Charlie pee, I jumped rope for 10 minutes. Even in just 10 minutes, my heart rate went up to 140, I was out of breath, and my legs were shaking. It was a little pathetic, but I guess that’s proof that it works.
Also, this time I reduced my other luggage a bit and brought my guitar, so I opened the rear hatch of the Forester and sat down to practice playing the guitar. There was no one else around, so I sang out loud and felt good.
So I’m going to the river today, and I’m going to try my best to read English aloud while watching my daughter and Charlie playing in the river beside me.
コメントを残す