今朝は朝起きた頃から雨が降っていますが、まだ関東の梅雨入り宣言は出ていません。
昨年は、6/7に関東は梅雨に入っていますが、iPhoneの活動計を見てみたところ、去年の6月は、エクセサイズのリングも、ムーヴのリングもほとんどが閉じられることなく終わっています。
情けないと思いつつ、ブログの昨年の6月の記事を見直してみると、何と6/1に足を挫いてしまい、6/9にようやくギブスと松葉杖から開放されたばかりでした。
ということで、ランニングどころか歩くのもままならない状態だったので活動量が減っていたのは納得です。
ちなみに、6/9のブログ記事にはこんなコメントを残していました。
”まだ、チャーリーとのランニングは先のお話とはなりますが、七転び八起きの精神で、足を挫く前よりも、より幸せの達人になるための修行を加速化させていきたいと思います。”
また、7/7のブログには、”5週間ぶりのラン”というタイトルでランニングを再開できた喜びを記事に書いています。
ということで、今年は、ランニングやウォーキングだけでなく、雨が降っても、自宅前の駐車場の屋根の下で縄跳びをやろうと思っています。
他にも室内では筋トレやストレッチなど天候に関係なくできるので、とにかく自分に言い訳をできない環境を作り、ウェルネスの達人への道に精進していきます。
(English)
It’s been raining since I woke up this morning, but the rainy season hasn’t been declared in Kanto yet.
Last year, the Kanto region entered the rainy season on June 7.
I looked at the activity meter on my iPhone, and found that last June, most of the rings of both the Exercise and the Move ended without being closed.
Feeling shameful, I reviewed last June’s post on my blog, and to my surprise, I sprained my foot on June 1, and was finally released from the cast and crutches just on June 9.
So, it makes sense that my activity level had decreased since I couldn’t even walk, let alone run.
By the way, I left this comment on my blog post on June 9.
“Although running with Charlie is still a long way off, I would like to accelerate my training to become a happier master than I was before I sprained my foot, in the spirit of turning seven and rising eight.”
I also wrote an article in my blog on July 7 titled “First run in 5 weeks” about the joy of resuming running.
So, this year, in addition to running and walking, I’m planning to jump rope under the roof of the parking lot in front of my house, even if it rains. I can also do other indoor activities such as strength training and stretching regardless of the weather, so I will just create an environment where I have no excuses and devote myself to becoming a wellness guru.
コメントを残す