種は蒔いたので、今は水やりの時期です

自分が今持っている夢や目標を実現するためには、毎日努力を続けることは当然のことですが、すでにその夢や目標を実現している人のレベルまで上がって思考したり、行動していくことが今の自分には必要だという結論に達しました。2022年の自分の課題にします。

2021年も残りわずかになり、すでに気持ちは来年に向かっている人もいるかと思います。

皆さんは、来年の目標や計画を立て始めていますでしょうか。

私も、来年をどんな年にしたいかを考えてみましたが、基本は今年再開したり、新しく始めたことをひたすら続けていく年にしたいと思っています。

つまり、今年蒔いた種が芽が出るように水撒きをするのが来年、そして再来年は芽を育てていく時期で、再来年の10月に55歳の節目を迎えた後の2024年は収穫をしていく年にしたいと願っています。

なので、これからの3年間は、自分の夢や目標を叶えるためにとても大切な時期だと自分で決めています。

来年の話をするつもりが3年先までの話になってしまいました。

来年のことに話を戻すと、蒔いた種に一生懸命水をやるのが2022年の課題だと言いましたが、もう一つ大きな課題があります。

それは、これまでの自分の経験により凝り固まってしまっている自分の信念を変えることです。

特に、自分で自分の可能性にブレーキをかけたり、自分で自分に限界をつくることを辞めることが大切ではないかと考えています。

自分が今持っている夢や目標を実現するためには、毎日努力を続けることは当然のことですが、すでにその夢や目標を実現している人のレベルまで上がって思考したり、行動していくことで自分の可能性の可動域を広げていくことが今の自分には必要だという結論に達しました。

ということで、来年は、”新しい信念が自分の新たな可能性を引き出し、夢と目標にどんどん近づいている”とおまじないのように唱えて毎日ワクワクする方向に向かっていきたいと思っています。

(English)

With only a few days left in 2021, I’m sure some of you are already thinking about next year.

I’ve been thinking about what I want to do next year.

I’ve been thinking about what kind of year I want next year to be, and basically, I want it to be a year where I continue to do the things I restarted or started this year.

In other words, next year is the time to water the seeds that I sowed this year so that they will sprout, and the year after that is the time to nurture the sprouts, and I hope that 2024, after I reach my 55th birthday in October of the year after next, will be the year to harvest them.

So I’ve decided for myself that the next three years are a very important time for me to realize my dreams and goals.

I was going to talk about next year, but I ended up talking about the next three years. Returning to next year, I said that the task for 2022 is to work hard to water the seeds that have been sown, but there is another big task. But there is one more major challenge: to change my beliefs that have been entrenched by my past experiences. In particular, I think it is important to quit putting the brakes on my own potential or creating limits for myself.

In order to realize my current dreams and goals, it is natural for me to continue working hard every day, but I have come to the conclusion that I need to expand the range of my possibilities by thinking and acting up to the level of those who have already realized their dreams and goals.

So, next year, I’m going to chant, “New beliefs bring out my new possibilities and bring me closer and closer to my dreams and goals,” as if it were a magic spell, and I’m going to move in a direction that excites me every day.

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

ABOUT US

サイト管理人: カネゴン バブルが終わる直前の1991年に、外資系の金融関係の会社に入社しました。そこでビジネスのイロハを学ばせていただき、10年以上のオーストラリアでの勤務時代には英語漬けの毎日でした。その後、縁があり、現在働いている外資系IT企業にお世話になっております。ここでは、1,000名を超える組織と日本だけでなく韓国のチームを率いる経験をさせていただき人材開発やチームエンゲージメントに注力してきました。 (このブログの最初の投稿 2020年3月2日) 人間に生まれて半世紀が過ぎました。後どれくらい自分の人生が残されているか分かりませんが、残りの人生、自分の好きなことや、興味のあることをひたすらやり続けていくことを決意しました。 それを全うすることが出来たら、人生の最後に自分の人生は本当に幸せであったなと振り返ることが出来ると思うのです。 このブログはそうした自分の想いを込めて、”幸せの達人になる” と名付けてみました。 これから毎日、”xxxの達人になる”というカテゴリー別に記事をアップしていきますのでどうぞよろしくお願いいたします。 Writer; Kanegon Joined the US financial related company in Tokyo back in 1991 as the fresh graduate and learnt the business 101 over there including over 10 years overseas experience in Sydney, Australia. I'm currently working for US IT company in Tokyo and am fortunate to manage over 1,000 employees organization for not only Japan, but also Korea team.