心のノイズを消すことよりも、やりたいことで頭をいっぱいに

心の中や頭に溜まっていノイズ。目に見えないからということでほったらかしにしていると、心がどんよりとしてやる気が出ない原因に。無理に消そうとしても大きくなってしまいがちなので、毎朝やりたいことを書き出してそちらに集中することにしました。

我が家の愛犬チャーリーは室内で飼っているのですが、家に人がいるときはできるだけケージから出してあげて自由に動き回れるようにしています。

そのため家のあらゆるところにチャーリーの抜け毛が落ちているので掃除が大変だったりします。加えてほぼ毎日散歩で海岸に連れていくので、帰ってきてから綺麗に足を拭いたつもりでも、散歩から帰って直行する私の部屋のフローリング床にはいつも砂が浮いていることになります。

ということで、チャーリーが来てから毎日に何度も床を掃除するのが習慣となりました。

なんでこんな話をしているかと言いますと、今朝も掃除機をかけて、その後も掃除機で取りきれなかった抜け毛や砂を手で一つ一つ取る作業をしてスッキリしていたのですが、そのあと何気に粘着シートでコロコロしてみると、抜け毛や砂がまだまだ付くではないですか。

掃除って奥が深く、本当に綺麗にするためにはスキルも必要とされるのではないかと思うエピソードでしたが、そこから思考はぐるぐる周り、自分の頭や心の中にあるゴミというかノイズというか不要なものもしっかりと毎日掃除していく必要があるのではないかと思っていました。

部屋の中が散らかっていたり、抜け毛や砂が落ちている場合は直ぐに気がつくので片付けたり、掃除することはできるのですが、頭や心の中は外からは見えないので、次から次への出てくる心のノイズや非生産的な思考はほったらかしにしていることが多いなと思ったのです。

塵も積もれば何とやらで、このノイズ放っておくと増幅していくことがあるので厄介です。ただ、無理に消そうとすると逆にどんどんと大きくなってしまいがちなので、心のノイズを少なくするためには、そのノイズに集中するのではなく、今日一日にすることを決めて、そちらの方に集中するように心がけることが有効ではないかと思っています。

ということで、私自身も新しい毎日の習慣として、朝、自分の部屋の抜け毛と砂を掃除をした後、今日やりたいことを書き出してその日の流れをイメージしていくようにしたいと思います。

どんな効能が現れるか楽しみに、また結果を報告させていただきます。

(English)

Our dog, Charlie, is kept indoors, but we try to let him out of his cage as much as possible when we are home so that he can move around freely.

Because of this, Charlie’s shedding hair falls everywhere in the house, which makes it difficult to clean. In addition, I take him to the beach almost every day for a walk, and even if I wipe his feet clean when I get home, there is always sand floating on the wooden floor in my room where I go straight home from the walk.

So it has become a habit for me to clean the floor several times a day since Charlie’s arrival.

The reason why I am telling you this is because I vacuumed the floor this morning, and afterwards, I tried to remove the hair and sand that the vacuum couldn’t remove by hand, one by one, and felt refreshed.

It was an episode that made me think that cleaning is a profound process and requires a lot of skill in order to be truly clean, but then my thoughts went around and around and I realized that I need to clean the garbage, noise, and other unnecessary things in my head and mind every day.

If the room is a mess, or if there is hair or sand on the floor, I can immediately notice and clean it up, but since I can’t see the inside of my head or heart from the outside, I tend to leave the noise and unproductive thoughts that come up one after another unattended.

It’s a tricky thing because when the dust settles, it can amplify if left unchecked. However, if you try to force it out, it tends to get bigger and bigger, so to reduce the noise in my mind, I think it’s effective to decide what I’m going to do for the day and try to focus on that instead of focusing on the noise.

So, as a new daily habit of mine, after cleaning the hair and sand out of my room in the morning, I’m going to write down what I want to do today and visualize how the day will go.

I’m looking forward to seeing the results and will report back to you.

)

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

ABOUT US

サイト管理人: カネゴン バブルが終わる直前の1991年に、外資系の金融関係の会社に入社しました。そこでビジネスのイロハを学ばせていただき、10年以上のオーストラリアでの勤務時代には英語漬けの毎日でした。その後、縁があり、現在働いている外資系IT企業にお世話になっております。ここでは、1,000名を超える組織と日本だけでなく韓国のチームを率いる経験をさせていただき人材開発やチームエンゲージメントに注力してきました。 (このブログの最初の投稿 2020年3月2日) 人間に生まれて半世紀が過ぎました。後どれくらい自分の人生が残されているか分かりませんが、残りの人生、自分の好きなことや、興味のあることをひたすらやり続けていくことを決意しました。 それを全うすることが出来たら、人生の最後に自分の人生は本当に幸せであったなと振り返ることが出来ると思うのです。 このブログはそうした自分の想いを込めて、”幸せの達人になる” と名付けてみました。 これから毎日、”xxxの達人になる”というカテゴリー別に記事をアップしていきますのでどうぞよろしくお願いいたします。 Writer; Kanegon Joined the US financial related company in Tokyo back in 1991 as the fresh graduate and learnt the business 101 over there including over 10 years overseas experience in Sydney, Australia. I'm currently working for US IT company in Tokyo and am fortunate to manage over 1,000 employees organization for not only Japan, but also Korea team.