アリとキリギリス

私は、若い時から、キリギリスよりは、アリさんタイプで、未来のため今頑張るという考えでしたが、50歳を過ぎでからは、今人生を楽しまなくていつ楽しめるのかを思うようになりました。ハイブリッドタイプを目指して人生を楽しみながら未来を作っていくぞ。

以前、このブログで、”未来のため今我慢できるか”というタイトルの記事を書きました。

そこで書いたことを一部抜粋します。

マシュマロ実験でも証明されている通り、私たちは、未来に手に入るご褒美よりも、今すぐ手に入る快楽や欲求を優先する傾向があります。それは自制心や規律を高めることで、より良い未来を手に入れやすくなるということですね。

ここで言いたかったことは、今がよければいいという刹那的な生き方ではなくて、後で楽するためには今頑張りなさいという、アリとキリギリスの寓話に出てくる考え方を教訓にしましょうということなのかもしれません。

自制心や規律を高めるということは、つまり、良い習慣や思考を持ち、悪い習慣や思考、行動を断ち切ることができるということだと思うのですが、それでは、冬に向けてせっせと食料を溜め込むために労働しているアリさんは、春から夏、秋にかけては自分の人生を楽しむことはできないのでしょうか。

この問いかけこそが、私自身、そもそもお金のための労働ではなくて、自分の好きなことをして稼ぐことができないかと考えて、その方策を模索するきっかけになったと思っています。

まだそれは実現できてはいませんが、遊びが仕事、仕事は遊びだと言っている人も世の中にはいるわけで、後は自分の想いを実現するために、今色々なことを試している最中になります。

つまり、私はアリになりたいのでもなく、キリギリスを目指しているのでもなく、そのハイブリッドである、自分の好きなこととやりたいことだけして生活していけることを目指しています。

但し、自分のやりたいことをやるためには、やはり、強い自制心や規律を持って前に進んでいくことが重要なので、結局、未来のために今を我慢することも大切であるという結論になるのでした。

(English)

Earlier in this blog, I wrote an article titled “Can you hold out now for the future?”

Here is an excerpt of what I wrote there.

As the marshmallow experiment has proven, we tend to prioritize the pleasures and desires we can get now over the rewards we can get in the future. So that means that we are more likely to get a better future by increasing our self-control and discipline.

Perhaps the point I was trying to make here is that we should take a lesson from the fable of the ant and the grasshopper, which tells us to work hard now in order to have a better life later, rather than to live momentarily in the present.

I think that increasing self-control and discipline means that we can have good habits and thoughts and break bad habits, thoughts, and actions. So, then, the ant, who is laboring hard to accumulate food for the winter, cannot enjoy his life in the spring, summer, and fall?

I believe that this question is what prompted me, myself, to look for ways to earn money by doing what I love to do, rather than laboring for money in the first place.

Although that has not yet been realized, there are people out there who say that play is work and work is play, and the rest is just a matter of trying various things now in order to realize my thoughts.

In other words, I am not trying to be an ant or a grasshopper, but rather a hybrid of the two, living a life doing only what I like and what I want to do.

However, in order to do what I want to do, it is still important to move forward with strong self-control and discipline, which ultimately leads me to the conclusion that it is also important to endure the present for the future.

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

ABOUT US

サイト管理人: カネゴン バブルが終わる直前の1991年に、外資系の金融関係の会社に入社しました。そこでビジネスのイロハを学ばせていただき、10年以上のオーストラリアでの勤務時代には英語漬けの毎日でした。その後、縁があり、現在働いている外資系IT企業にお世話になっております。ここでは、1,000名を超える組織と日本だけでなく韓国のチームを率いる経験をさせていただき人材開発やチームエンゲージメントに注力してきました。 (このブログの最初の投稿 2020年3月2日) 人間に生まれて半世紀が過ぎました。後どれくらい自分の人生が残されているか分かりませんが、残りの人生、自分の好きなことや、興味のあることをひたすらやり続けていくことを決意しました。 それを全うすることが出来たら、人生の最後に自分の人生は本当に幸せであったなと振り返ることが出来ると思うのです。 このブログはそうした自分の想いを込めて、”幸せの達人になる” と名付けてみました。 これから毎日、”xxxの達人になる”というカテゴリー別に記事をアップしていきますのでどうぞよろしくお願いいたします。 Writer; Kanegon Joined the US financial related company in Tokyo back in 1991 as the fresh graduate and learnt the business 101 over there including over 10 years overseas experience in Sydney, Australia. I'm currently working for US IT company in Tokyo and am fortunate to manage over 1,000 employees organization for not only Japan, but also Korea team.