臨機応変

マラソンの練習に出るも疲れが溜まっているのか足取りも重く、ウォーキングに切り替え。ついにでウォーキングしながら1時間半みっちり英語の音読も。すると急に豪雨が降ってきて音読どころでなくなり、またランニングを再開して自宅まで1時間半。臨機応変に。

今日も意気込んでマラソンの練習に出ましたが、走り始めて5キロくらいから足取りも重くなったので、そこからウォーキングに切り替えました。

そこから1時間半ほどウォーキングをしながら、日課となっている、エコノミスト誌のデジタル版でリスニングをした後は、英書チャレンジ17冊目の、Think and Grow Richをスマホで音読。

今回ランニング・ウォーキングをしたサイクリングコースは、もちろん車は入ってきませんし、また台風の影響でそもそもほとんど人がいないので英語の勉強をしながら運動もできるのでとても生産的です。

ところが、急に土砂降りの雨が降ってきたため、英語の勉強どころか全身ずぶ濡れに。一瞬でテンションが下がりましたがそこは気を取り直してもう一度走ってみることに。

雨で体感温度もだいぶ下がり、結構楽に走れるではないですか。結局その後1時間半くらい、いつものキロ7分くらいのペースで自宅まで走ることができました。

家に帰るとさっきまでの雨がなんだったのかというくらいの晴れ間に。

天気もコロコロと変わり、なんか人生と一緒だなとしみじみ思いましたが、午後も台風の影響で天気が不安定そうなので、家で英語の勉強の続きと、ギターの練習をしながら過ごしたいと思います。

好きなことばかりして本当に自分は恵まれていると思います。

昨日の夜は、中学校の同級生バンドのメンバーと夜オンラインで打ち合わせをして、あらためてバンドのライブデビューを目指していくことで一致団結したので、ギターもボーカルももっともっと練習していきます。

神様、やりたいことをいっぱい与えてくれてありがとうございます。

(English)

Today I went out to train for another marathon with great enthusiasm, but after about five kilometers into the run, my legs started to get heavy, so I switched to walking from there.

While walking for about an hour and a half, I listened to the digital edition of The Economist magazine, which has become a daily routine, and then read aloud Think and Grow Rich, the 17th book in the English Book Challenge, on my smartphone.

The bike path where I ran/walked this time is, of course, free from cars and almost empty to begin with due to the typhoon, so it is very productive for me to exercise while studying English.

However, it suddenly started pouring down rain, and instead of studying English, I was soaking wet all over. I instantly lost my enthusiasm, but then I got my head back on straight and decided to try running again.

The rain had lowered my body temperature considerably, and I was able to run quite easily. In the end, I was able to run home at my usual pace of about 7 minutes per kilometer for about an hour and a half.

When I got home, it was so sunny that I wondered what had happened to the rain earlier.

The weather was changing so quickly, and I realized that it was just like life. The weather was likely to be unstable again this afternoon due to the typhoon, so I would like to spend my time at home continuing my English studies and practicing my guitar.

I am truly blessed to be able to do all the things I love to do.

Last night, I had a night online meeting with members of my junior high school class band, and we were once again united in our goal to make our band’s live debut, so I will practice more and more, both on guitar and vocals.

Thank you God for giving me so much to do.

  •  

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

ABOUT US

サイト管理人: カネゴン バブルが終わる直前の1991年に、外資系の金融関係の会社に入社しました。そこでビジネスのイロハを学ばせていただき、10年以上のオーストラリアでの勤務時代には英語漬けの毎日でした。その後、縁があり、現在働いている外資系IT企業にお世話になっております。ここでは、1,000名を超える組織と日本だけでなく韓国のチームを率いる経験をさせていただき人材開発やチームエンゲージメントに注力してきました。 (このブログの最初の投稿 2020年3月2日) 人間に生まれて半世紀が過ぎました。後どれくらい自分の人生が残されているか分かりませんが、残りの人生、自分の好きなことや、興味のあることをひたすらやり続けていくことを決意しました。 それを全うすることが出来たら、人生の最後に自分の人生は本当に幸せであったなと振り返ることが出来ると思うのです。 このブログはそうした自分の想いを込めて、”幸せの達人になる” と名付けてみました。 これから毎日、”xxxの達人になる”というカテゴリー別に記事をアップしていきますのでどうぞよろしくお願いいたします。 Writer; Kanegon Joined the US financial related company in Tokyo back in 1991 as the fresh graduate and learnt the business 101 over there including over 10 years overseas experience in Sydney, Australia. I'm currently working for US IT company in Tokyo and am fortunate to manage over 1,000 employees organization for not only Japan, but also Korea team.