〇〇の秋です

だいぶ秋らしい陽気になってきました。10月に生まれたこともあり秋は大好きな季節です。フルマラソンへの挑戦に向けてスポーツの秋になりますが、他にも英語のリーディングと、ギターの練習に勤しんで、勉学の秋に、芸術の秋と欲張ります。

だいぶ気候も秋っぽくなってきました。

日中の気温も少しづつ下がってきたのでランニングの距離も増えてきています。

フルマラソンの大会まで1ヶ月と10日になったので、本番まで一度は40キロ走に挑戦したいと思っています。

スポーツの秋に加えて、もう二つ力を入れていきたいことがあります。

一つ目は英書の音読リーディング。

年初に52冊英書チャレンジの目標を立てましたが、ここまで読了した英書は17冊。1年で52冊読むためには、1週間で1冊を読む必要がありますが、大幅に予定が遅れてここまでは2週間で1冊のペースになっています。これから巻き返すためにも、毎日3時間くらいは英書リーディングに時間をあてたいと思います。

二つ目はギターの練習。

ギターを習い始めてまもなく2年が経ちます。中学生の同級生とバンドを組んで1年半。目標は同窓会を計画してバンドのお披露目をすること。ただ今の練習頻度とレベルではいつまで経っても同窓会を開けないのではというのが皆の意見です。私以外のメンバーは音楽の経験者。とにかく早くみんなに追いつきたい。毎日自己練をして半年以内には同窓会を開けるように頑張っていきます。

ということで、この秋は、スポーツの秋、勉学の秋、芸術の秋と目一杯ですが、毎日目標に向かって楽しみながら努力を続けていければと思っています。

あー、そうだ。もちろん、ドリームハウスプロジェクトも進めていきます。

(English)

The weather is starting to look a lot more like fall.

Daytime temperatures have dropped a bit, so my running distance has increased.

I have one month and 10 days until my full marathon event, so I would like to try to run 40 kilometers at least once before the race.

In addition to sports in the fall, there are two more things I would like to focus on.

The first is reading English books aloud.

At the beginning of the year, I set a goal of reading 52 English books, but I have read 17 books so far; to read 52 books in a year, I need to read one book a week, but I am far behind schedule and have been reading one book every two weeks so far. In order to get back on track, I would like to spend about three hours every day on English book reading.

Second is guitar practice.

It will soon be two years since I started learning to play the guitar. I have been in a band with my junior high school classmates for a year and a half. My goal is to plan a reunion and show off the band. However, everyone is of the opinion that with the current frequency and level of practice, we won’t be able to hold a reunion anytime soon. All the members except me are experienced musicians. Anyway, I want to catch up with everyone as soon as possible. I will do my best to hold the reunion within six months by practicing myself every day.

So, this fall is full of sports, study, and art, and I hope to continue to enjoy and work toward my goals every day.

Ah, yes. Of course, we will also continue to work on the Dream House project.

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

ABOUT US

サイト管理人: カネゴン バブルが終わる直前の1991年に、外資系の金融関係の会社に入社しました。そこでビジネスのイロハを学ばせていただき、10年以上のオーストラリアでの勤務時代には英語漬けの毎日でした。その後、縁があり、現在働いている外資系IT企業にお世話になっております。ここでは、1,000名を超える組織と日本だけでなく韓国のチームを率いる経験をさせていただき人材開発やチームエンゲージメントに注力してきました。 (このブログの最初の投稿 2020年3月2日) 人間に生まれて半世紀が過ぎました。後どれくらい自分の人生が残されているか分かりませんが、残りの人生、自分の好きなことや、興味のあることをひたすらやり続けていくことを決意しました。 それを全うすることが出来たら、人生の最後に自分の人生は本当に幸せであったなと振り返ることが出来ると思うのです。 このブログはそうした自分の想いを込めて、”幸せの達人になる” と名付けてみました。 これから毎日、”xxxの達人になる”というカテゴリー別に記事をアップしていきますのでどうぞよろしくお願いいたします。 Writer; Kanegon Joined the US financial related company in Tokyo back in 1991 as the fresh graduate and learnt the business 101 over there including over 10 years overseas experience in Sydney, Australia. I'm currently working for US IT company in Tokyo and am fortunate to manage over 1,000 employees organization for not only Japan, but also Korea team.