小さな成功体験を積み上げていく

小さなことを自分が無理なくできる範囲で始めてみる。そして、続けられたら自然とレベルアップしていく。そんな小さな成功体験が、いつか気がついら大きな達成感につながるのではないかなと思いました。

1週間にわたるビジネスレビューが無事終わり、明日は同級生とバンド練習があります。

明日は市民マラソンにも出場する予定でしたが、オミクロン株の感染拡大により中止になってしまいました。

ということで、これから市民マラソンで走るはずになっていた10マイル(約16キロ)を走ってきます。

仕事もプライベートも充実することで、メンタルや健康にも良い影響を与えてくれますが、私の場合、この半年で筋トレとランニングを再開して体重が10キロほど減ったことが健康だけでなくて、気力を高め、精神を安定させることに大きく役立っていると考えています。

運動することで、セロトニンやドーパミンなどの各種ホルモンが活性化することは分かっていますし、他にもランナーズハイは、エンドカンナビノイドという脳内神経伝奪物質が分泌されることによって起こるということが解明されています。

また、ランニングは身体能力や持久力を高めるだけでなく、脳の中の ”海馬” を活性化してくれるので、記憶力や集中力を高めることにも役立つそうです。

そして、私の場合、筋トレやランニングの効果により見た目が若返り、それが自分の自信を取り戻すことにつながっていることが大きいと思っています。

他にも、英語の勉強やブログは毎日少しつづでもコツコツと続けて、インプットを積み上げていることが自分の肯定感や自信を高めていくことになっています。

小さなことを自分が無理なくできる範囲で始めてみる。そして、続けられたら自然とレベルアップしていく。そんな小さな成功体験が、いつか気がついら大きな達成感につながるのではないかなと思いました。

(English)

The week-long business review has been successfully completed and tomorrow I have band practice with my classmates.

I was also supposed to run in the city marathon tomorrow, but it was cancelled due to the spread of the Omicron strain.

So, I’m going to run the 10 miles (about 16 km) that I was supposed to run in the marathon.

Having a fulfilling work and private life has a positive impact on your mental and physical health. In my case, I have resumed strength training and running in the past six months and have lost about 10 kilograms, which I believe has greatly helped me to improve my health as well as my energy and mental stability.

It is known that exercise activates various hormones such as serotonin and dopamine, and it has also been elucidated that the runner’s high is caused by the secretion of endocannabinoids, a neurotransmitter in the brain.

In addition, running not only improves physical performance and endurance, it also activates the “hippocampus” in the brain, which helps improve memory and concentration.

And in my case, I believe that the effects of strength training and running have rejuvenated my appearance, which has helped me regain my self-confidence.

Other than that, I have been studying English and blogging every day, even if it’s just a little bit at a time, and building up my input has been helping me to increase my affirmation and confidence.

Start with small things that you can do without difficulty. And if you can continue, you will naturally improve. I believe that such small successes will lead to a great sense of accomplishment when you realize it someday.

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

ABOUT US

サイト管理人: カネゴン バブルが終わる直前の1991年に、外資系の金融関係の会社に入社しました。そこでビジネスのイロハを学ばせていただき、10年以上のオーストラリアでの勤務時代には英語漬けの毎日でした。その後、縁があり、現在働いている外資系IT企業にお世話になっております。ここでは、1,000名を超える組織と日本だけでなく韓国のチームを率いる経験をさせていただき人材開発やチームエンゲージメントに注力してきました。 (このブログの最初の投稿 2020年3月2日) 人間に生まれて半世紀が過ぎました。後どれくらい自分の人生が残されているか分かりませんが、残りの人生、自分の好きなことや、興味のあることをひたすらやり続けていくことを決意しました。 それを全うすることが出来たら、人生の最後に自分の人生は本当に幸せであったなと振り返ることが出来ると思うのです。 このブログはそうした自分の想いを込めて、”幸せの達人になる” と名付けてみました。 これから毎日、”xxxの達人になる”というカテゴリー別に記事をアップしていきますのでどうぞよろしくお願いいたします。 Writer; Kanegon Joined the US financial related company in Tokyo back in 1991 as the fresh graduate and learnt the business 101 over there including over 10 years overseas experience in Sydney, Australia. I'm currently working for US IT company in Tokyo and am fortunate to manage over 1,000 employees organization for not only Japan, but also Korea team.