4時間54分

人生初のフルマラソンは4時間54分でした。次は4時間30分で走りたいな。この歳で4時間切りを目指すのは無謀かな、なんて帰りの電車の中で考えていました。もうすっかりハマっていますか?

本日ついにフルマラソンデビューしてきました。

タイムは、まだ正式ではありませんが、自分のAppleWatch計測で4時間54分でした。

まだ余裕のあるうちはキロ6分30から7分ではしり、練習でも未知数である33キロからゴールまでは多少失速して7分を超えるかなと思っていましたが、ほぼその通りのレース展開になりました。

ただレースの入りからずっと心拍数が150/分を超えていたので(練習では135/分くらいで走れていたのです)、今日は調子が悪いのかもしれないと最初思いましたが、それは本番の緊張からくるものだったのかもしれません。

20キロを超えるあたりから心拍数は160bpmも超えてその後38キロまで走りましたが、一番キツかったのはやはり38キロを過ぎてからの約4キロでした。そして最後の2キロは足も攣りそうになり、キロ7分20秒とタイムも大幅に落ちて、心拍走も170を超える有様でした。

ということで、もっと余裕を持ってゴールしたかった思いましたが、そこは初めてのフルマラソンだったので自分を褒めてあげたいと思います。

さあ、また次のマラソン大会を探して練習をしていきたいと思います。

私よりも一回りも、二回りも年上のランナーが走っている姿を見て本当に勇気をもらえました。

私もいくつまで走れるか分かりませんが、身体が動く限りは挑戦していきたいと思います。

そして、英語の勉強も、ギターの練習ももっともっとやりたいと思ったのでマラソンがとても良い相乗効果なってくれていると感じます。

(English)

I finally made my full marathon debut today.

The time was 4 hours 54 minutes as measured by my AppleWatch, although it is not official yet.

While I still had room to spare, I was running 6:30 to 7 minutes per kilometer, and I thought I would stall somewhat and exceed 7 minutes from kilometer 33 to the finish line, which is still an unknown quantity even in practice, but the race went almost exactly as I expected it to.

However, my heart rate had been above 150/min from the beginning of the race (it had been around 135/min in practice), and I thought at first that I might not be in good shape today, but that might have been due to the nerves of the race.

My heart rate was over 160 bpm after 20 kilometers, and I ran until 38 kilometers after that, but the hardest part was still about 4 kilometers after 38 kilometers. My legs almost cramped up in the last 2 km, and my time dropped to 7:20 km, and my heart rate was over 170 bpm.

I wish I could have finished with more time to spare, but it was my first full marathon, so I’d like to give myself a pat on the back.

Now, I will be looking for another marathon and training for the next one.

It was really encouraging to see runners a year or two older than me running.

I don’t know how old I will be able to run, but I would like to challenge myself as long as I am physically able.

I also want to study English and practice guitar more and more, so I feel that the marathon is having a very positive synergistic effect on me.

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

ABOUT US

サイト管理人: カネゴン バブルが終わる直前の1991年に、外資系の金融関係の会社に入社しました。そこでビジネスのイロハを学ばせていただき、10年以上のオーストラリアでの勤務時代には英語漬けの毎日でした。その後、縁があり、現在働いている外資系IT企業にお世話になっております。ここでは、1,000名を超える組織と日本だけでなく韓国のチームを率いる経験をさせていただき人材開発やチームエンゲージメントに注力してきました。 (このブログの最初の投稿 2020年3月2日) 人間に生まれて半世紀が過ぎました。後どれくらい自分の人生が残されているか分かりませんが、残りの人生、自分の好きなことや、興味のあることをひたすらやり続けていくことを決意しました。 それを全うすることが出来たら、人生の最後に自分の人生は本当に幸せであったなと振り返ることが出来ると思うのです。 このブログはそうした自分の想いを込めて、”幸せの達人になる” と名付けてみました。 これから毎日、”xxxの達人になる”というカテゴリー別に記事をアップしていきますのでどうぞよろしくお願いいたします。 Writer; Kanegon Joined the US financial related company in Tokyo back in 1991 as the fresh graduate and learnt the business 101 over there including over 10 years overseas experience in Sydney, Australia. I'm currently working for US IT company in Tokyo and am fortunate to manage over 1,000 employees organization for not only Japan, but also Korea team.